Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




یوشع 18:28 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

28 و صِلع و آلِف و يِبوسی که اورشليم باشد و جِبعه و قَريه؛ چهارده شهر با دهات آنها. اين ملک پسران بِنيامين مطابق طایفه‌های ايشان بود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

28 صِلَع، آلِف، شهر یِبوسیان یعنی اورشلیم، جِبعَه و قَریه‌یِعاریم، که چهارده شهر بودند با روستاهایشان. این است میراث قبیلۀ بِنیامین بر حسب طوایفشان.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

28 و صیله وآلف و یبوسی که اورشلیم باشد و جبعه و قریت، چهارده شهر با دهات آنها. این ملک بنی بنیامین به حسب قبایل ایشان بود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

28 صیله، آلف، یبوسی (اورشلیم)، جِبعه و قریهٔ یعاریم، جمعاً چهارده شهر با روستاهای اطراف. این بود ملکی که به خاندانهای قبیلهٔ بنیامین داده شد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

28 صیله، آلف، یبوس اعنی اورشلیم، جبعه و قریت یعاریم. جمعاً چهارده شهر با روستاهای اطراف آنها. این بود سهم خاندان طایفهٔ بنیامین.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

28 صِلَه، آلِف، یبوس یعنی اورشلیم، جِبعَه و قَریه‌یِعاریم. جمعاً چهارده شهر با روستاهای اطراف آن‌ها. این بود سهم خاندان طایفۀ بنیامین.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




یوشع 18:28
22 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

و استخوانهای شائول و پسرش يوناتان را در صِلَع، در زمين بِنيامين، در قبر پدرش قيس دفن کردند و هر چه پادشاه امر فرموده بود، به جا آوردند. و بعد از آن، خدا به جهت زمين جواب داد.


و حالِب پسر بَعَنای نِطوفاتی و اِتّای پسر ريبای از جِبعه پسران بِنيامين،


و پادشاه با مردانش به اورشليم به مقابله يِبوسيان که ساکنان سرزمين بودند، رفت و ايشان با داوود صحبت کرده، گفتند: «به اينجا داخل نخواهی شد، کوران و شلان شما را عقب خواهند راند.» زيرا گمان می‌بردند که «داوود به اينجا داخل نخواهد شد.»


و در آن روز داوود گفت: «هر ‌که يِبوسيان را بزند، از راه قنات رسيده بر لنگان و کوران که داوود از آنها نفرت دارد، بتازد.» از این روست که می‌گويند: «کوران و لنگان به خانه داخل نخواهند شد.»


اينان سران خاندانها مطابق نسب‌نامه‌های خود و سرداران بودند و ايشان در اورشليم سکونت داشتند.


از گذرگاه عبور کردند و در جِبَع منزل گزیدند. اهل رامَه هراسان شدند و اهل جِبعه شائول فرار کردند.


ای پسران بنیامین، از اورشلیم فرار کنید، و شیپور را در تِقوعَ بنوازید و علامتی بر بِیت هَکاریم برافرازید، زیرا که بلایی از طرف شمال رو خواهد داد؛ هلاکتی بزرگ!


‌ای اسرائیل، از روزهای جِبعه گناه کرده‌ای. در آنجا ایستادند و جنگ با فرزندان شرارت در جبعه به ایشان نرسید.


و پسران بِنيامين مطابق طوایف ايشان: از بِلاع، طایفه بِلاعيان. از اَشبيل، طایفه اَشبيليان. از اَحيرام، طایفه اَحيراميان.


برای زیاد، نصيب او را زياده کن و برای کم، نصيب او را کم نما. به هر کس مطابق شمرده شدگان او نصيبش داده شود.


و زمين را مطابق طوایف خود به قرعه تقسيم کنيد، برای زیاد، نصيب او را زیاد بدهيد، و برای کم، نصيب او را کم بدهيد، جايی که قرعه برای هر کس برآيد، از آن او باشد. مطابق طوایف پدران شما آن را تقسيم نماييد.


و اما يِبوسيان که ساکن اورشليم بودند، پسران يهودا نتوانستند ايشان را بيرون کنند. پس يِبوسيان با پسران يهودا تا امروز در اورشليم ساکنند.


و اين حد از وادی پسر هِنّوم به ‌جانب شهر يِبوسی، به طرف جنوب که همان اورشليم باشد، برمی‌آمد. پس اين حد به سوی قله کوهی که به طرف مغرب مقابل وادی هِنّوم، و به طرف شمال به آخر وادی رِفائيم است، می‌گذشت.


و اين حد به انتهای کوهی که در مقابل دره بن‌هِنّوم است که در جنوب وادی رِفائيم باشد، برآمد، و به سوی دره هِنّوم به ‌جانب جنوبی يِبوسيان رفته، تا عين روجِل رسيد.


و راقِم و يِرفِئيل و تَرالَه.


و قرعه دومين برای شمعون برآمد، يعنی برای قبیله پسران شمعون مطابق طایفه‌های ایشان و ملک ايشان در ميان ملک پسران يهودا بود.


و پسران بِنيامين يِبوسيان را که در اورشليم ساکن بودند، بيرون نکردند و يِبوسيان با پسران بِنيامين تا امروز در اورشليم ساکنند.


اما آن مرد قبول نکرد که شب را بماند، پس برخاسته، روانه شد و به مقابل يِبوس که اورشليم باشد، رسيد. دو الاغ پالان شده و مُتَعِه‌اش همراه او بود.


و شائول نيز به خانه خود به جِبعه رفت و فوجی از کسانی که خدا دل ايشان را برانگيخت، همراه او رفتند.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ