Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




یوشع 18:17 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

17 و از طرف شمال کشيده شده، به سوی عين‌شمس رفت، و به جِليلوت که در مقابل سر بالای اَدُمّيم است برآمد. و به سنگ بوهِن پسر رِئوبین به زير آمد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

17 آنگاه به سمت شمال ادامه می‌یافت و به عِین‌شمس رفته، از آنجا به جِلیلوت که روبه‌روی سربالایی اَدُمّیم است می‌رسید و آنگاه به جانب سنگِ بوهَن پسر رِئوبین پایین می‌رفت.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

17 و ازطرف شمال کشیده شده، به سوی عین شمس رفت، و به جلیلوت که در مقابل سر بالای ادمیم است برآمد، و به سنگ بوهن بن روبین به زیر آمد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

17 این خط مرزی از عین روجل به طرف شمال به عین شمس می‌رفت و بعد به جلیلوت که در مقابل گذرگاه ادومیم قرار دارد، می‌رسید. سپس به طرف سنگ بوهن (بوهن پسر رئوبین بود) سرازیر شده،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

17 ‌ بعد به طرف شمال پیچیده، به عین شمس و سپس تا جلیلوت، مقابل گردنه اَدّمیم می‌‌رسید. از آنجا به طرف پایین به سنگ بوهن، پسر رئوبین

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

17 بعد به‌طرف شمال پیچیده به عِین‌شمس و سپس تا جِلیلوت مقابل گردنهٔ اَدّمیم می‌رسید. از آنجا به‌طرف پایین به سنگ بوهَن (بوهَن پسر رِئوبین بود)،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




یوشع 18:17
3 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

و اين حد تا بيت‌حُجله برآمده، به طرف شمالی بيت‌عَرَبه می‌گذشت، و اين حد نزد سنگ بوهَن پسر رئوبین بالا می‌رفت.


و اين حد از وادی عَخور نزد دِبير بالا می‌آمد و به طرف شمال به سوی جِلجال که مقابل سربالایی اَدميم در جنوب وادی است، متوجه می‌شد و اين حد نزد آبهای عين‌شمس می‌گذشت، و انتهايش نزد عين روجِل بود.


و به ‌جانب شمالی در مقابل عَرَبه گذشته، به دشت عَرَبه به زير آمد.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ