Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




یوشع 17:11 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

11 و مَنَسی در يِسّاکار و در اَشير، بيت‌شان و قصبه‌هايش، و يِبلِعام و قصبه‌هايش، و ساکنان دُر و قصبه‌هايش، و ساکنان عين‌دُر و قصبه‌هايش، و ساکنان تَعَناک و قصبه‌هايش، و ساکنان مِجِدّو و قصبه‌هايش، يعنی سه منطقه کوهستانی داشت.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

11 در یِساکار و اَشیر، بِیت‌شِاَن با توابعش، یِبلِعام با توابعش، ساکنان دُر و توابعش، ساکنان عِین‌دُر و توابعش، ساکنان تَعَناک و توابعش و ساکنان مِجِدّو و توابعش از آن مَنَسی بود؛ سوّمین شهر نافَت است.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

11 ومنسی در یساکار و در اشیر بیتشان وقصبه هایش، و یبلعام و قصبه هایش، و ساکنان دور و قصبه هایش، و ساکنان عین دور وقصبه هایش، و ساکنان تعناک و قصبه هایش، وساکنان مجدو و قصبه هایش، یعنی سه محال کوهستانی داشت.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

11 شهرهای زیر که در خاک یساکار و اشیر واقع شده بودند به قبیلهٔ منسی داده شدند: بیت‌شان، یبلعام، دُر، عین دُر، تعناک، مَجِدو (که سه محلۀ کوهستانی داشت)، و روستاهای اطراف آنها.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

11 در سرزمین یساکار و اشیر این شهرها با روستاهای آنها متعلّق به طایفهٔ منسی بودند: بیت شان، یبلعام، دور، عین دور، تعناک و مجدو.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

11 در سرزمین یِساکار و اَشیر، این شهرها با روستاهای آن‌ها متعلّق به طایفۀ مَنَسی بودند: بِیت‌شان، یبلعام، دُر، عِین‌دور، تَعَناک و مِجِدّو.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




یوشع 17:11
22 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

پس داوود رفته، استخوانهای شائول و استخوانهای پسرش يوناتان را از اهل يابيش جلعاد گرفت که ايشان آنها را از میدان بيت‌شان دزديده بودند، جايی که فلسطينيان آنها را آويخته بودند در روزی که فلسطينيان شائول را در جِلبواَع کشته بودند.


و این است حساب کارگرانی که سلیمان پادشاه گرفته بود به جهت بنای خانه خداوند و خانه خود و مِلّو و حصارهای اورشلیم و حاصور و مِجِدّو و جازر.


اما چون اَخَزیا پادشاه یهودا این را دید، به راه بیت‌حقّان فرار کرد و ییهو او را تعقیب نموده، فرمان داد که «او را بزنید.» و او را نیز در ارابه‌اش به فراز جور که نزد یِبلِعام است، زدند. و او تا مِجدّو فرار کرده، در آنجا مرد.


و از نصف قبیله مَنَسی، عانِر را با چراگاههایش، و بیلِعام را با چراگاههایش، به قبايل باقيمانده طایفه‌های قُهاتیان دادند.


و نیز در امتداد پسران مَنَسی، بِيت‌شان و دهات آن، و تَعَناک و دهات آن، و مَجِدّو و دهات آن، و دُر و دهات آن که در اينها پسران يوسف پسر اسرائيل ساکن بودند.


لیکن یوشیا روی خود را از او برنگردانید، بلکه ظاهر خود را عوض کرد تا با او جنگ کند و به کلام نِکو که از جانب خدا بود گوش نگرفته، به قصد جنگ به میدان مِجِدّو وارد شد.


که در عِین‌دور هلاک شدند و سرگین برای زمین گردیدند.


پس اینک خداوند می‌گوید: روزهایی می‌آید که نعره جنگ را در رَبّه عَمّونیان خواهم شنوانید و آن به تپه‌ای از خاک تبدیل خواهد گشت و دهاتش به آتش سوخته خواهد شد. و خداوند می‌گوید که اسرائیل آنان را که او را بیرون رانده بودند، بیرون خواهد راند.»


در آن روز ماتم بزرگی مانند ماتم هَدَدرِمّون در دشت مِجِدّون در اورشلیم خواهد بود.


و نزد پادشاهانی که به طرف شمال در کوهستان، و در عَرَبه، جنوب کِنِروت، و در هامون و در نافوت‌دُر به طرف مغرب بودند.


و يکی پادشاه تَعَناک و يکی پادشاه مِجِدّو


و يکی پادشاه دُر در نافتَ‌دُر و يکی پادشاه قومها در جِلجال.


علاوه بر شهرهايی که از ميان ملک پسر مَنَسی برای پسران اِفرايم جدا شده بود، تمامی شهرها با دهات آنها بود.


جنوب آن از آنِ اِفرايِم، و شمال آن از آنِ مَنَسی و دريا حد او بود. و ايشان به سوی شمال تا اَشير و به سوی مشرق تا يِسّاکار رسيدند.


پسران يوسف گفتند: «کوهستان برای ما کفايت نمی‌کند، و تمامی کَنعانيان که در زمين وادی ساکنند، ارابه‌های آهنين دارند، چه آنانی که در بيت‌شان و قصبه‌هايش هستند، و چه آنانی که در وادی يِزرعيل می‌باشند.»


و مَنَسی اهل بيت‌شان و دهات آن را و اهل تَعَناک و دهات آن و ساکنان دُر و دهات آن و ساکنان يِبلِعام و دهات آن و ساکنان مِجِدّو و دهات آن را بيرون نکرد، و کَنعانيان مصمم بودند که در آن سرزمين ساکن باشند.


پادشاهان آمده، جنگ کردند. آنگاه پادشاهان کنعان مقابله نمودند. در تَعَناک نزد آبهای مِجِدّو. و هيچ غنیمتی از نقره به یغما نبردند.


و شائول به خادمان خود گفت: «زنی را که احضارکننده روح باشد، برای من بطلبيد تا نزد او رفته، از او درخواست نمايم.» خادمانش او را گفتند: «اينک زنی که احضارکننده روح است، در عين‌دور می‌باشد.»


و زره او را در خانه عَشتاروت نهادند و جسدش را بر حصار بيت​شان آويختند.


تمامی مردان شجاع برخاستند و تمامی شب سفر کرده، جسد شائول و اجساد پسرانش را از حصار بيت‌شان گرفتند و به يابيش برگشته، آنها را در آنجا سوزانيدند.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ