Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




یوشع 16:9 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

9 علاوه بر شهرهايی که از ميان ملک پسر مَنَسی برای پسران اِفرايم جدا شده بود، تمامی شهرها با دهات آنها بود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

9 با شهرهایی که در میان میراث قبیلۀ مَنَسی برای قبیلۀ اِفرایِم کنار گذاشته شده بود، همۀ شهرها با روستاهایشان.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

9 علاوه بر شهرهایی که از میان ملک بن منسی برای بنی افرایم جدا شده بود، جمیع شهرها بادهات آنها بود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

9 علاوه بر این، بعضی از شهرهایی که در سرحد خاک نصف قبیلهٔ منسی بود با روستاهای اطراف به قبیلهٔ افرایم داده شد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

9 به خاندانهای طایفهٔ افرایم بعضی از شهرهای نیمی از طایفهٔ منسی هم داده شد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

9 این بود سرزمینی که به طایفۀ اِفرایِم داده شد همراه با برخی از شهرها و روستاهای مَنَسی.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




یوشع 16:9
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

و او را بر جلعاد و بر آشوريان و بر يزرِعيل و بر اِفرايم و بر بِنيامين و بر تمامی اسرائيل پادشاه ساخت.


داراییها و املاک ايشان بِيت‌ئيل و دهات آن بود و به طرف مشرق نَعَران و به طرف مغرب جازِر و دهات آن و شِکيم و دهات آن تا غَزّه و دهات آن.


و نزد حد منسی، از طرف مشرق تا طرف مغرب برای اِفرایِم، یک سهم.


و کنعانيان را که در جازِر ساکن بودند، بيرون نکردند. پس کَنعانيان تا امروز در ميان اِفرايم ساکنند، و برای جزيه، بندگان شدند.


و سرحد غربی آن از تَپّواَح تا وادی قانه رفت و آخر آن به دريا بود. اين است ملک قبیله پسران ِفرايم مطابق طایفه‌های ايشان.


و حدش به وادی قانه، يعنی به طرف جنوب وادی برآمد و اين شهرها از ميان شهرهای مَنَسی، ملک اِفرايم بود. و حد مَنَسی به طرف شمال وادی و انتهايش به دريا بود.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ