Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




یوشع 15:19 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

19 گفت: «مرا برکت ده. چونکه زمين نِگِب را به من داده‌ای، چشمه‌های آب نيز به من بده. پس چشمه‌های بالا و چشمه‌های پايين را به او بخشيد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

19 عَکسَه پاسخ داد: «برکتی به من بده. از آنجا که زمین نِگِب را به من داده‌ای، چشمه‌های آب را نیز به من عطا کن.» پس کالیب چشمه‌های بالا و پایین را به او بخشید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

19 گفت: «مرا برکت ده. چونکه زمین جنوبی را به من دادهای، چشمه های آب نیزبه من بده. پس چشمه های بالا و چشمه های پایین را به او بخشید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

19 عکسه گفت: «یک هدیهٔ دیگر هم به من بده! چون آن زمینی که در نِگِب به من داده‌ای، زمین بی‌آبی است. یک قطعه زمین که چشمه در آن باشد به من بده.» پس کالیب چشمه‌های بالا و پایین را به او بخشید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




یوشع 15:19
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

و اَبرام طی مراحل و منازل کرده، به سمت نِگِب کوچید.


پس هدیه مرا که به حضورت آورده شد بپذیر، زیرا خدا به من نیکویی فرموده است و همه‌چیز دارم.» پس او را اصرار نمود تا پذیرفت.


پس لازم دانستم که برادران را نصیحت کنم تا قبل از ما نزد شما آیند و برکت وعدهٔ شما را مهیّا سازند تا حاضر باشد؛ از راه برکت نه از راه طمع.


و اين است درباره يهودا که گفت: «ای خداوند صدای يهودا را بشنو. و او را به قوم خودش برسان. به ‌دستهای خود برای خويشتن جنگ می‌کند. و تو از دشمنانش یاور می‌باشي.»


و چون عَکسه نزد عُتنِئیل آمد، او را ترغيب کرد که از پدر خود زمينی طلب نمايد. هنگامی که دختر از الاغ خود پايين می‌آمد، کاليب او را گفت: «چه می‌خواهي؟»


اين است ملک قبیله پسران يهودا مطابق طایفه‌های ايشان.


الان اين هديه‌ای که کنيزت برای آقای خود آورده است، به غلامانی که همراه آقايم می‌روند، داده شود.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ