Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




یوشع 13:3 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

3 از شيحور که در مقابل مصر است تا سرحد عِقرون به سمت شمال که از کَنعانيان شمرده می‌شود، يعنی پنج سردار فلسطينيان از غَزَيان و اَشدوديان و ِاشقلونيان و جَتيان و عِقرونيان و عَوّيان.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

3 از نهر شیحور در شرقِ مصر تا سرحد عِقرون در شمال، که از آنِ کنعانیان شمرده می‌شود، یعنی قلمرو پنج حاکم فلسطینی در غزه، اَشدود، اَشقِلون، جَت و عِقرون، و سرزمین عَوّیان.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

3 ازشیحور که در مقابل مصر است تا سرحد عقرون به سمت شمال که از کنعانیان شمرده میشود، یعنی پنج سردار فلسطینیان از غزیان و اشدودیان و اشقلونیان و جتیان و عقرونیان و عویان.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

3 عویان از شیحور که در شرق مصر است تا سرحد عقرون در سمت شمال، که اکنون در دست کنعانیان است. پنج حکمران فلسطینی در این پنج شهر حکومت می‌‌کردند: غزه، اشدود، اشقلون، جت و عقرون،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

3 عویان از شیحور که در شرق مصر است تا سرحد عِقرون در سمت شمال که اکنون در دست کنعانیان است. پنج حکمران فلسطینی در این پنج شهر حکومت می‌کردند: غزه، اَشدود، اَشقِلون، جَت و عِقرون،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




یوشع 13:3
18 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

و پسران حام: کوش و مصرایم و فوط و کنعان.


در آن روز، خداوند با اَبرام عهد بست و گفت: «این زمین را از رود مصر تا به رود عظیم، یعنی رود فرات، به نسل تو بخشیده‌ام،


و در آن وقت سلیمان و تمامی اسرائیل با وی عید را نگاه داشتند و آن جمع بزرگ از ورودی حَمات تا وادی مصر هفت روز و هفت روز، یعنی چهارده روز به حضور یهوه خدای ما بودند.


پس داوود تمامی اسرائيل را از شيحور در مصر تا ورودی حَمات جمع کرد تا صندوق خدا را از قَريه‌يِعاريم بياورند.


و دخل او از محصول شیحور و محصول نیل بر آبهای بسیار می‌بود؛ پس او تجارتگاه قومها شده است.


و الان تو را با راه مصر چه‌ کار است تا آب شیحور را بنوشی؟ و تو را با راه آشور چه‌ کار است تا آب فرات را بنوشی؟»


و عَوّيان را که در دهات تا به غزه ساکن بودند، کَفتوريان که از کَفتور بيرون آمدند، هلاک ساخته، در جای ايشان ساکن شدند.


اما قوم اسرائیل جَشوريان و مَعَکيان را بيرون نکردند، پس جِشور و مَعَکی تا امروز در ميان اسرائيل ساکنند.


و سروران فلسطينيان نزد دلیله برآمده، وی را گفتند: «شمشون را فريفته و درياب که قوت عظيمش در چه چيز است و چگونه بر او غالب آييم تا او را بسته، ذليلش سازیم. و هر يکی از ما هزار و صد مثقال نقره به تو خواهيم داد.»


پنج سردار فلسطينيان و تمامی کَنعانيان و صيدونيان و حِويان که در کوهستان لبنان از کوه بَعَل‌حِرمون تا ورودی حَمات ساکن بودند.


و فلسطينيان صندوق عهد خدا را گرفته، آن را از اِبِن‌عِزِر به اَشدود آوردند.


پس صندوق خدا را به عِقرون بردند و به محض ورود صندوق خدا به عِقرون، اهل عقرون فرياد کرده، گفتند: «صندوق خدای اسرائيل را نزد ما آوردند تا ما را و قوم ما را بکشند.»


پس فرستاده، تمامی سروران فلسطينيان را نزد خود جمع کرده، گفتند: «با صندوق خدای اسرائيل چه کنيم؟» گفتند: «صندوق خدای اسرائيل به جَت منتقل شود.» پس صندوق خدای اسرائيل را به آنجا بردند.


ايشان گفتند: «چه قربانی خطا برای او بفرستيم؟»


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ