Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




یوشع 12:8 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

8 در کوهستان و هامون و عَرَبه و دشتها و صحرا و در جنوب از حیتّیان و اَموريان و کَنعانيان و فِرِزّیان و حِويان و يِبوسيان.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

8 این سرزمین شامل نواحی مرتفع، نواحی کم‌ارتفاع، عَرَبَه، کوهپایه‌ها، بیابان و نِگِب بود که سرزمینهای حیتّیان، اَموریان، کنعانیان، فِرِزّیان، حِویان و یِبوسیان بود:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

8 در کوهستان و هامون و عربه ودشتها و صحرا و در جنوب از حتیان و اموریان وکنعانیان و فرزیان و حویان و یبوسیان.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

8 این ناحیه شامل کوهستانها، دشتها، درۀ اردن، کوهپایه‌ها، صحرای یهودیه و صحرای نگب بود. ساکنان آنجا اقوام حیتی، اموری، کنعانی، فرزی، حوی و یبوسی بودند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

8 این قسمت شامل کوهستان، کوهپایه‌های غربی، دشت اردن و دامنه‌های آن، دشتهای شرقی و صحرای جنوب نگب می‌گردید. مردمانی که در آن سرزمین زندگی می‌کردند حِتّیان، اموریان، کنعانیان، فرزیان، حویان و یبوسیان بودند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

8 این سرزمین شامل نواحی کوهستانی، کوه‌پایه‌های غربی، دشت اُردن و دامنه‌های آن، دشت‌های شرقی و صحرای جنوب می‌گردید. مردمانی که در آن سرزمین زندگی می‌کردند عبارت بودند از حِتّیان، اَموریان، کنعانیان، فِرزّیان‌، حِویان و یِبوسیان.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




یوشع 12:8
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

و حِویان و عَرقیان و سینیان را


و اَبرام طی مراحل و منازل کرده، به سمت نِگِب کوچید.


و در میان شبانان احشام اَبرام و شبانان احشام لوط نزاع افتاد. و در آن هنگام کنعانیان و فِرِزّیان ساکن زمین بودند.


زيرا فرشته من پيش روی تو می‌رود و تو را به اَموريان و حیتّیان و فِرِزّیان و کنعانيان و حِوّیان و يَبوسيان خواهد رسانيد و ايشان را هلاک خواهم ساخت.


و فرود آمدم تا ايشان را از دست مصريان خلاصی دهم و ايشان را از آن سرزمين به سرزمين نيکو و وسيع برآورم؛ به زمينی که به شير و شهد جاری است، به مکان کنعانيان و حیتّيان و اَموريان و فِرِزّيان و حِوّيان و يَبوسيان.


چون يهوه، خدايت، تو را به سرزمينی که برای تصرفش به آنجا می‌روی، درآوَرَد و قومهای بسيار را که حیتّيان و جِرجاشيان و اَموريان و کَنعانيان و فِرِزّيان و حِويان و يَبوسيان را که هفت قوم بزرگتر و عظيمتر از تو باشند، از پيش تو بیرون نمايد.


ای اسرائيل، بشنو! تو امروز از اُردن عبور می‌کنی، تا داخل شده، قومهايی را که از تو عظيمتر و قويترند، و شهرهای بزرگ را که تا به فلک حصاردار است، به تصرف آوری،


پس یوشَع تمامی آن سرزمین، یعنی کوهستان و نِگِب و پستی‌ها و دامنه‌ها را با همۀ پادشاهانش مغلوب کرد. او هیچ‌کس را باقی نگذاشت بلکه هر موجود جاندار را به نابودی کامل سپرد، همان‌گونه که یهوه خدای اسرائیل امر فرموده بود.


پس یوشَع تمامی آن سرزمين کوهستان و تمامی نِگِب و تمامی سرزمين جوشن و هامون و عَرَبه و کوهستان اسرائيل و هامون آن را گرفت.


و یوشَع گفت: «به اين خواهيد دانست که خدای زنده در ميان شماست، و او کنعانيان و حیتّيان و حِويان و فِرِزّيان و جِرجاشيان و اَموريان و يِبوسيان را از پيش روی شما البته بيرون خواهد کرد.


و واقع شد که تمامی شاهان حیتّيان و اَموريان و کَنعانيان و فِرِزّيان و حِويان و يِبوسيان، که به آن طرف اُردن در کوه و هامون و در تمامی کناره دريای بزرگ تا مقابل لبنان بودند، چون اين را شنيدند،


و بعد از آن پسران يهودا فرود شدند تا با کَنعانيانی که در کوهستان و نِگِب و بيابان ساکن بودند، جنگ کنند.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ