Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




یوشع 12:7 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

7 و اينانند شاهان آن سرزمين که یوشَع و قوم اسرائیل ايشان را در آن طرف اُردن به سمت مغرب کشت، از بعل جاد در وادی لبنان، تا کوه حالَق که به سِعير بالا می‌رود، و یوشَع آن را به قبایل اسرائيل مطابق فرقه‌های ايشان به ملکيت داد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

7 اینانند پادشاهان آن سرزمین که یوشَع و بنی‌اسرائیل ایشان را در جانب غربی اردن شکست دادند، یعنی از بَعَل‌جاد در وادی لبنان تا کوه حالَق که به سوی سِعیر بالا می‌رود؛ و یوشَع زمینهای ایشان را بر حسب سهم قبیله‌های اسرائیل به ملکیت آنان بخشید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

7 و اینانند ملوک آن زمین که یوشع وبنیاسرائیل ایشان را در آن طرف اردن به سمت مغرب کشت، از بعل جاد در وادی لبنان، تا کوه حالق که به سعیر بالا میرود، و یوشع آن را به اسباط اسرائیل برحسب فرقه های ایشان به ملکیت داد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

7 پادشاهانی نیز که در سمت غربی رود اردن حکومت می‌کردند به‌وسیلۀ یوشع و اسرائیلی‌ها کشته شدند. زمینهای آنها را که از بعل جاد در وادی لبنان تا کوه حالق نزدیک کوه سعیر بود، یوشع بین قبایل بنی‌اسرائیل تقسیم کرد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

7 پادشاهان دیگری را که یوشع و بنی‌اسرائیل شکست دادند در غرب رود اردن بودند. سرزمین آنها از بعل جاد، در دشت لبنان تا کوه حالق در جنوب نزدیک اَدوم وسعت داشت و یوشع آن را بین طایفه‌های بنی‌اسرائیل تقسیم کرد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

7 یوشع و بنی‌اسرائیل پادشاهان دیگری را که در غرب رود اُردن بودند، شکست دادند. سرزمین آن‌ها از بَعَل‌جاد در دشت لبنان تا کوه حالق در جنوب نزدیک اَدوم وسعت داشت، و یوشع آن‌ را بین طایفه‌های بنی‌اسرائیل تقسیم کرد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




یوشع 12:7
16 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

و حوریان را در کوه ایشان، سعیر، تا ایل‌فاران که متصل به صحراست.


پس یعقوب، قاصدان پیش روی خود نزد برادر خویش عیسو به دیار سعیر به شهرهای ادوم فرستاد.


و اینانند پسران سِعیر حوری که ساکن آن زمین بودند، یعنی: لوطان و شوبال و صِبعون و عَنه،


امیر دیشون و امیر اِصِر و امیر دیشان. اینها امیران حوریانند مطابق امیران ایشان در زمین سِعیر.


و عیسو در کوه سعیر ساکن شد. و عیسو همان اِدوم است.


سیحون پادشاه اَموریان و عوج پادشاه باشان و تمامی ممالک کنعان را.


پس برگشته، چنانکه خداوند به من گفته بود، از راه دریای سرخ در بيابان کوچ کرديم و روزهای بسيار کوه سعير را دور زديم.


و قوم را امر فرموده، بگو که شما از حدود برادران خود یعنی پسران عيسو که در سِعير ساکنند، بايد بگذريد و ايشان از شما خواهند ترسيد. پس بسيار احتياط کنيد.


از کوه حالَق که به سوی سِعير بالا می‌رود تا بَعَل‌جاد که در وادی لبنان زير کوه حِرمون است، و تمامی شاهان آنها را گرفته، ايشان را زد و کشت.


پس یوشَع تمامی سرزمين را مطابق آنچه خداوند به موسی گفته بود، گرفت و آن را به قوم اسرائیل مطابق فرقه‌ها و قبایل ايشان به ملکيت بخشيد. آنگاه سرزمين از جنگ آرام گرفت.


و کاهنانی که صندوق عهد خداوند را حمل می‌کردند، در ميان اُردن بر خشکی محکم ايستادند و تمامی اسرائيل به بر زمین خشک عبور کردند، تا تمامی قوم همگی از اُردن گذشتند.


و واقع شد که تمامی شاهان حیتّيان و اَموريان و کَنعانيان و فِرِزّيان و حِويان و يِبوسيان، که به آن طرف اُردن در کوه و هامون و در تمامی کناره دريای بزرگ تا مقابل لبنان بودند، چون اين را شنيدند،


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ