Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




یوشع 10:43 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

43 و یوشَع با تمامی اسرائيل به اردوی جلجال برگشتند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

43 آنگاه یوشَع با تمامی اسرائیل به اردوی جِلجال بازگشتند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

43 و یوشع با تمامی اسرائیل به اردو در جلجال مراجعت کردند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

43 پس از آن، یوشع با تمام افراد خود به اردوگاه خویش در جلجال بازگشت.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

43 بعد یوشع و ارتش او به اردوگاه خود در جلجال برگشتند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

43 سپس یوشع و ارتش او به اردوگاه خود در جِلجال بازگشتند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




یوشع 10:43
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

و نیز از بیت جِلجال و از مزرعه‌های جِبَع و عَزمَوِت، زیرا که سرایندگان به اطراف اورشلیم به جهت خود دهات ساخته بودند.


پس یوشَع با تمامی اسرائيل به اردوی جلجال برگشتند.


و یوشَع تمامی اين شاهان و سرزمين ايشان را در يک وقت گرفت، زيرا که يهوه، خدای اسرائيل برای اسرائيل جنگ می‌کرد.


و واقع شد که چون يابين پادشاه حاصور اين را شنيد، نزد يوباب پادشاه مادون و نزد پادشاه شِمرون و نزد پادشاه اَکشاف فرستاد.


در روز دهم از ماه اول، قوم از اُردن رفتند و در جِلجال به ‌جانب شرقی اَریحا اردو زدند.


و سَموئيل به قوم گفت: «بياييد تا به جِلجال برويم و سلطنت را در آنجا از سر نو برقرار کنيم.»


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ