Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




یوشع 10:40 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

40 پس یوشَع تمامی آن سرزمین، یعنی کوهستان و نِگِب و پستی‌ها و دامنه‌ها را با همۀ پادشاهانش مغلوب کرد. او هیچ‌کس را باقی نگذاشت بلکه هر موجود جاندار را به نابودی کامل سپرد، همان‌گونه که یهوه خدای اسرائیل امر فرموده بود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

40 پس یوشَع تمامی آن سرزمین، یعنی کوهستان و نِگِب و پستی‌ها و دامنه‌ها را با همۀ پادشاهانش مغلوب کرد. او هیچ‌کس را باقی نگذاشت بلکه هر ذی‌نَفَسی را به نابودی کامل سپرد، همان‌گونه که یهوه خدای اسرائیل امر فرموده بود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

40 پس یوشع تمامی آن زمین یعنی کوهستان و جنوب و هامون و وادیها و جمیع ملوک آنها رازده، کسی را باقی نگذاشت و هر ذی نفس راهلاک کرده، چنانکه یهوه، خدای اسرائیل، امرفرموده بود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

40 به این ترتیب، یوشع تمام آن سرزمین را به تصرف درآورد و قبایل و پادشاهانی را که در کوهستانها، کوهپایه‌ها، دشتها و نگب زندگی می‌کردند از بین برد. قوم اسرائیل چنانکه خداوند دستور داده بود، تمام ساکنان آن سرزمین را هلاک نمودند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

40 یوشع مطابق دستور خداوند خدای بنی‌اسرائیل، تمام آن سرزمین را که شامل کوهستان، منطقهٔ جنوبی و دامنه‌های کوه بود، تصرّف کرد. پادشاهان و مردمان آن را از بین برد. همه را بکلّی نابود کرد و هیچ جانداری را زنده نگذاشت.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

40 یوشع مطابق دستور یَهْوه، خدای بنی‌اسرائیل، تمام آن سرزمین را که شامل کوهستان، منطقۀ جنوبی و دامنه‌های کوه بود، تصرّف کرد. او پادشاهان و مردمان آن‌ را از بین برد و همه را به‌کلّی نابود کرد و هیچ جانداری را زنده نگذاشت.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




یوشع 10:40
26 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

و چون او پادشاه شد، تمام خاندان یِرُبعام را کشت و کسی را برای یِرُبعام زنده نگذاشت تا همه را هلاک کرد، موافق کلام خداوند که به واسطه خادم خود اَخیّای شیلونی گفته بود.


پس، پسران ایشان داخل شده، زمین را به تصرف آوردند و کَنعانیان را که ساکنان زمین بودند، به حضور ایشان مغلوب ساختی و آنها را با پادشاهان آنها و قومهای زمین، به ‌دست ایشان تسلیم نمودی، تا موافق اراده خود با آنها رفتار نمایند.


شریران به عالم مردگان خواهند برگشت و همه ملّتهایی که خدا را فراموش می‌کنند،


با حذر باش که با ساکنان آن سرزمين که تو به آنجا می‌روی، عهد نبندی، مبادا در ميان شما دامی باشد.


و موسی ايشان را برای جاسوسی زمين کنعان فرستاده، به ايشان گفت: «از اينجا به جنوب رفته، به کوهستان برآييد.


پس برگشته کوچ کنيد و به کوهستان اَموريان، و تمامی حوالی آن از عَرَبه و کوهستان و هامون و نِگِب و کناره دريا، يعنی زمين کنعانيان و لبنان تا رود بزرگ که رود فرات باشد، داخل شويد.


و تمامی شهرهای او را در آن وقت گرفته، مردان و زنان و کودکان هر شهر را هلاک کرديم که يکی را باقی نگذاشتيم.


و شاهان ايشان را به دست تو تسليم خواهد نمود، تا نام ايشان را از زير آسمان محو سازی. کسی يارای مقاومت با تو نخواهد داشت تا ايشان را هلاک سازي.


و در همان روز آن را گرفته، به دم شمشير زدند و همه کسانی را که در آن بودند، در آن روز هلاک کرد، چنانکه به لاکيش کرده بود.


و آن را گرفته، شهر را با پادشاهش و همه شهرهايش و همه کسانی که در آن بودند به دم ششير زدند، و مطابق هر ‌آنچه که به عَجلون کرده بود ،کسی را باقی نگذاشت، بلکه شهر را با همه کسانی که در آن بودند، هلاک ساخت.


و آن را با پادشاهش و همه شهرهايش گرفت و ايشان را به دم شمشير زدند، و همه کسانی را که در آن بودند، هلاک ساختند و او کسی را باقی نگذاشت و به طوری که به حِبرون کرده بود به دِبير و پادشاهش نيز چنین کرد، چنانکه به لِبنه و پادشاهش نيز چنین کرده بود.


پس یوشَع تمامی آن سرزمين کوهستان و تمامی نِگِب و تمامی سرزمين جوشن و هامون و عَرَبه و کوهستان اسرائيل و هامون آن را گرفت.


در کوهستان و هامون و عَرَبه و دشتها و صحرا و در جنوب از حیتّیان و اَموريان و کَنعانيان و فِرِزّیان و حِويان و يِبوسيان.


و اين است شهرهای قبیله پسران بِنيامين مطابق طایفه‌های ايشان اَریحا و بيت‌حُجلَه و عِيمق‌قِصيص.


و خود شهر و هر‌ چه در آن است برای خداوند حرام خواهد شد. راحاب فاحشه فقط، با هر‌ چه با او در خانه باشد زنده خواهد ماند، زيرا رسولانی را که فرستاديم، پنهان کرد.


و به عای و پادشاهش به طوری که به اَریحا و پادشاهش عمل نمودی، بکن. ليکن غنایم و حیواناتش را می‌توانید برای خود به تاراج گيريد. در پشت شهر کمين کن.»


ليکن حیوانات و غنایم آن شهر را اسرائيل برای خود به تاراج بردند، مطابق کلام خداوند که به یوشَع امر فرموده بود.


ايشان در جواب یوشَع گفتند: «زيرا که بندگان تو را يقين خبر دادند که يهوه، خدای تو، خادم خود موسی را امر کرده بود که تمامی اين سرزمين را به شما بدهد، و همه ساکنان سرزمين را از پيش روی شما هلاک کنند. پس به سبب جانهای خود از شما بسيار ترسيديم و چنین کرديم.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ