Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




یوشع 10:38 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

38 یوشَع با تمامی اسرائيل به دِبير برگشت و با آن جنگ کرد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

38 آنگاه یوشَع با تمامی اسرائیل به سوی دِبیر دور زدند و با آن جنگیدند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

38 و یوشع با تمامی اسرائیل به دبیر برگشت وبا آن جنگ کرد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

38 سپس یوشع با تمام اسرائیل از آنجا به شهر دبیر بازگشتند و با آن جنگیدند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

38-39 بعد یوشع به دبیر حمله کرد و آن را هم مثل حبرون تسخیر نمود. پادشاه و شهرهای آن را از بین برد و همهٔ ساکنان آنجا را کشت و هیچ‌کس را زنده نگذاشت.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

38-39 بعد یوشع به دَبیر حمله کرد و آن‌ را هم مثل حِبرون تسخیر نمود و پادشاه و شهرهای آن‌ را از بین برد و همۀ ساکنان آنجا را کُشت و هیچ‌کس را زنده نگذاشت. یوشع همان رفتاری را نسبت به دبیر و پادشاهش کرد که نسبت به حِبرون و پادشاهش و لِبنه و پادشاهش داده بود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




یوشع 10:38
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

حيلِن با چراگاههایش، دِبير با چراگاههایش،


و آن را گرفته، شهر را با پادشاهش و همه شهرهايش و همه کسانی که در آن بودند به دم ششير زدند، و مطابق هر ‌آنچه که به عَجلون کرده بود ،کسی را باقی نگذاشت، بلکه شهر را با همه کسانی که در آن بودند، هلاک ساخت.


و آن را با پادشاهش و همه شهرهايش گرفت و ايشان را به دم شمشير زدند، و همه کسانی را که در آن بودند، هلاک ساختند و او کسی را باقی نگذاشت و به طوری که به حِبرون کرده بود به دِبير و پادشاهش نيز چنین کرد، چنانکه به لِبنه و پادشاهش نيز چنین کرده بود.


و يکی پادشاه دِبير و يکی پادشاه جادِر.


و از آنجا به ساکنان دِبير برآمد و اسم دِبير قبل از آن قَريه‌سِفِر بود.


و دَنّه و قريه سَنّه که دِبير باشد.


و حولون را با نواحی آن و دِبير را با نواحی آن.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ