یوشع 1:6 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده6 قوی و دلير باش، زيرا که تو اين قوم را متصرف سرزمينی که برای پدران ايشان قسم خوردم که به ايشان بدهم، خواهی ساخت. အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو6 قوی و دلیر باش، زیرا تو این قوم را وارث سرزمینی خواهی ساخت که به نیاکانشان سوگند یاد کردم آن را بدیشان ببخشم. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Persian Old Version6 قوی و دلیر باش، زیرا که تو این قوم را متصرف، زمینی که برای پدران ایشان قسم خوردم که به ایشان بدهم، خواهی ساخت. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر6 پس قوی و شجاع باش، زیرا تو این قوم را رهبری خواهی کرد تا سرزمینی را که به پدران ایشان وعده دادهام تصاحب نمایند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید6 دلیر و شجاع باش، زیرا تو این قوم را رهبری خواهی کرد تا سرزمینی را که به نیاکانشان وعده دادهام، به دست آورند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳6 قوی و دلیر باش، زیرا تو این قوم را رهبری خواهی کرد تا سرزمینی را که به نیاکانشان وعده دادهام، به ارث ببرند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
چراکه قوم اسرائیل چهل سال در بیابان راه میرفتند، تا سرانجام تمامی آن قوم، یعنی مردانی که در سن نبرد از مصر بیرون آمده بودند، درگذشتند، زیرا به صدای خداوند گوش نگرفته بودند. خداوند برای آنان سوگند یاد کرده بود که نخواهد گذاشت سرزمینی را که به پدرانشان سوگند خورده بود که به ما بدهد، ببینند؛ سرزمینی را که شیر و شهد در آن جاری است.