Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




یوشع 1:13 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

13 «به یاد آوريد آن سخن را که موسی، خادم خداوند، به شما امر فرموده، گفت: ”يهوه، خدای شما به شما مکان آسایش عطا می‌کند و اين سرزمين را به شما می‌بخشد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

13 «آن سخن موسی، خادم خداوند، را به یاد آورید که شما را امر کرده، گفت: ”یهوه خدایتان شما را آسایش عطا می‌کند و این سرزمین را به شما می‌بخشد.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

13 «بیاد آورید آن سخن را که موسی، بنده خداوند، به شما امرفرموده، گفت: یهوه، خدای شما به شما آرامی میدهد و این زمین را به شما میبخشد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

13 «به یاد آورید دستوری را که موسی، خدمتگزار خداوند به شما داد: ”خداوند، خدای شما این سرزمین را که در شرق رود اردن است به شما می‌دهد تا در آن آسایش داشته باشید.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

13 «کلام موسی، خادم خداوند را به یاد داشته باشید که فرمود: خداوند خدای شما زمینی برای شما آماده کرده است تا در آن ساکن شده، آرامی‌ بیابید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

13 «کلام موسی، خادم خداوند را به یاد داشته باشید که فرمود، 'یَهْوه، خدای شما سرزمینی برای شما آماده کرده است تا در آن ساکن شده آرامی‌ بیابید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




یوشع 1:13
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

خداوند چنین می‌گوید: «قومی که از شمشیر رهایی یافتند، در بیابان فیض یافتند، هنگامی که من رفتم تا برای اسرائیل جایی برای استراحت پیدا کنم.»


زنان و کودکان و احشام شما در سرزمينی که موسی در آن طرف اُردن به شما داد، خواهند ماند. و اما شما مسلح شده، يعنی تمامی مردان جنگی پيش روی برادران خود عبور کنيد، و ايشان را یاری نماييد.


و خداوند ايشان را از هر طرف آرامی داد، چنانکه به پدران ايشان قسم خورده بود و هیچکس از دشمنان ايشان نتوانست با ايشان مخالفت نمايد، زيرا که خداوند تمامی دشمنان ايشان را به ‌دست ايشان سپرده بود.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ