Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




یونس 2:5 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

5 آبها مرا به زیر کشید تا جانم را بگیرد؛ ژرفا مرا در میان گرفت؛ خزه‌ها دور سرم پیچیده شد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

5 آبهای خروشان جانم را تهدید کرد، ژرفا مرا در میان گرفت؛ خزه‌ها گِرد سرم تنید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

5 آبها مرا تا بهجان احاطه نمود و لجه دورمرا گرفت و علف دریا بسر من پیچیده شد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

5 «در امواج دریا فرو رفتم. مرگ بسیار نزدیک بود. آبها مرا احاطه کردند و علفهای دریا دور سرم پیچیدند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

5 آبها روی مرا پوشاندند، گودیها دور مرا گرفتند و علفهای دریا دور سرم پیچیدند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

5 آب‌ها روی مرا پوشاندند، گودی‌ها دور مرا گرفتند و علف‌های دریا دور سرم پیچیدند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




یونس 2:5
5 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

و مرا از چاه هلاکت برآورد و از گل لجن و پایهایم را بر صخره گذاشته، قدمهایم را استوار گردانید.


‌ای خداوند، به سبب دشمنانم مرا به عدالت خود هدایت نما و راه خود را پیش روی من راست گردان.


آبها از سر من گذشت. پس گفتم: محو شدم.


«و چون بینید که اورشلیم به لشکرها محاصره شده است، آنگاه بدانید که خرابی آن رسیده است.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ