Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




یونس 2:10 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

10 پس خداوند ماهی را امر فرمود و ماهی یونس را بر خشکی قی کرد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

10 پس خداوند ماهی را امر فرمود، و ماهی یونس را بر زمین خشک قِی کرد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

10 پس خداوند ماهی را امر فرمود و یونس را بر خشکی قی کرد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

10 آنگاه خداوند به ماهی امر فرمود که یونس را از دهان خود به ساحل بیفکند و ماهی چنین کرد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

10 سپس خداوند به ماهی دستور داد که یونس را به خشکی بیاندازد و ماهی، یونس را در خشکی قی کرد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

10 سپس خداوند به ماهی دستور داد که یونس را به خشکی بیندازد و ماهی، یونس را در خشکی قی کرد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




یونس 2:10
18 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

و خدا گفت: «زمین نباتات برویاند، گیاهی که تخم بیاورد و درخت میوه‌ای که موافق جنس خود میوه آورد که تخمش در آن باشد، بر روی زمین.» و چنین شد.


و خدا گفت: «نورافشانها در فلک آسمان باشند تا روز را از شب جدا کنند و برای نشانه‌​ها و زمانها و روزها و سالها باشند.


و خدا گفت: «روشنایی بشود.» و روشنایی شد.


و خدا فلک را بساخت و آبهای زیر فلک را از آبهای بالای فلک جدا کرد. و چنین شد.


و خدا گفت: «آبهای زیر آسمان در یکجا جمع شوند و خشکی ظاهر گردد.» و چنین شد.


او گفت و انواع مگسها پدید آمد و پشه‌ها در همه حدود ایشان.


او گفت و ملخ پدید آمد و بچه‌ملخها از حد شماره افزون.


حلیمان غذا خورده، سیر خواهند شد. و طالبان خداوند او را تسبیح خواهند خواند. و دلهای شما زیست خواهد کرد تا به ابد.


زیرا که او گفت و شد. او امر فرمود و استوار گردید.


خداوند به جهت نجات من حاضر است، پس سرودهایم را در تمامی روزهای عمر خود در خانه خداوند خواهیم سرایید.»


من، من یهوه هستم و غیر از من نجات‌دهنده‌ای نیست.


چون آمدم، چرا کسی نبود؟ و چون ندا کردم، چرا کسی جواب نداد؟ آیا دست من کوتاه شده که نتواند نجات دهد؟ یا در من قدرتی نیست که رهایی دهم؟ اینک به توبیخ خود دریا را خشک می‌کنم و رودها را بیابان می‌سازم که ماهی آنها از بی‌آبی متعفن شود و از تشنگی بمیرد.


اما من از سرزمین مصر، یهوه خدای تو هستم، و غیر از من خدای دیگر را نمی‌شناسی، و سوای من نجات‌دهنده‌ای نیست.


آشور ما را نجات نخواهد داد، و بر اسبان سوار نخواهیم شد و بار دیگر به عمل دستهای خود نخواهیم گفت که ”شما خدایان ما هستید!“ چونکه از توست که یتیمان رحمت می‌یابند.»


و اما خداوند ماهی بزرگی برگماشت که یونس را فرو بلعید. یونس سه روز و سه شب در شکم ماهی ماند.


پس کلام خداوند بار دوم بر یونس نازل شده، گفت:


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ