Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




یوئیل 2:7 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

7 مثل زورمندان می‌دوند، مثل مردان جنگی بر حصارها برمی آیند، و هر کدام به راه خود می‌آیند و راههای خود را تبدیل نمی کنند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

7 همچون جنگاوران می‌دوند، و مانند مردان جنگی بر حصارها برمی‌آیند. هریک در صف خویش گام برمی‌دارند، و از مسیر خود منحرف نمی‌شوند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

7 مثل جباران میدوند، مثل مردان جنگی بر حصارهابرمی آیند و هر کدام به راه خود میآیند وطریقهای خود را تبدیل نمی کنند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

7 آنها همچون جنگاوران حمله می‌کنند، و مانند سربازان از حصارها بالا می‌روند. در صفوف منظم حرکت می‌کنند

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

7 مانند جنگجویان حمله می‌آورند و همچون سربازان از دیوارها بالا می‌روند. همهٔ آنها مستقیم پیش می‌روند و جهت خود را تغییر نمی‌دهند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

7 مانند جنگ‌جویان حمله هجوم می‌آورند و همچون سربازان از دیوارها بالا می‌روند. همۀ آن‌ها مستقیم پیش می‌روند و جهت خود را تغییر نمی‌دهند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




یوئیل 2:7
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

شائول و يوناتان در حيات خويش محبوب و نازنين بودند. و در مرگ خود از يکديگر جدا نشدند. از عقابها تيزپرتر و از شيران تواناتر بودند.


و در آن روز داوود گفت: «هر ‌که يِبوسيان را بزند، از راه قنات رسيده بر لنگان و کوران که داوود از آنها نفرت دارد، بتازد.» از این روست که می‌گويند: «کوران و لنگان به خانه داخل نخواهند شد.»


و از اَشِير چهل هزار نفر که با لشکر بيرون رفته، می توانستند جنگ را مهيا سازند.


مرا زخم بر زخم، مجروح می‌سازد و مثل جنگاور، بر من حمله می‌آورد.


خیمه‌ای برای آفتاب در آنها قرار داد؛ و او مثل داماد از حجله خود بیرون می‌آید و مثل پهلوان از دویدن در میدان شادی می‌کند.


ملخ‌ها را پادشاهی نیست، امّا همه آنها دسته‌دسته بیرون می‌روند.


بر حصارهایش برآیید و آنها را خراب کنید، اما به تمامی هلاک مکنید. شاخه‌هایش را قطع نمایید، زیرا که از آنِ خداوند نیستند.


بر یکدیگر ازدحام نمی کنند، زیرا هر کس به راه خود می خرامد. از میان حربه‌ها هجوم می‌آورند وصف های خود را نمی‌شکنند.


بر شهر می جهند، به روی دیوارها می‌دوند، به خانه ها برمی آیند. مثل دزدان از پنجره‌ها داخل می‌شوند.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ