Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




یوئیل 2:5 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

5 مثل صدای ارابه‌ها، بر قله کوه‌ها جست و خیز می کنند؛ مثل صدای شعله آتش که کاه را می سوزاند؛ مانند قوم بزرگی که برای جنگ صف بسته باشند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

5 با صدایی چون صدای ارابه‌ها، بر فراز کوهها می‌جهند، با صدایی همچون صدای شعلۀ آتش که کاه را بسوزاند، و همچون سپاهی نیرومند که برای جنگ صف‌آرایی کرده باشد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

5 مثل صدای ارابهها بر قله کوهها جست و خیزمی کنند؛ مثل صدای شعله آتش که کاه رامی سوزاند؛ مانند امت عظیمی که برای جنگ صف بسته باشند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

5 تماشا کنید چطور روی کوهها جست و خیز می‌کنند! به صدایی که از خود در می‌آورند گوش فرا دهید! صدای آنها همچون غرش ارابه‌ها، و صدای آتشی است که مزرعه را می‌سوزاند و مانند غریو سپاه بزرگی است که به میدان جنگ می‌رود!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

5 وقتی بر کوهها جست و خیز می‌کنند، صدایشان همچون غرّش ارّابه‌ها و صدای شعلهٔ آتشی است که کاه را می‌سوزاند و مانند نعرهٔ سپاه نیرومندی است که برای جنگ لشکرکشی می‌کند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

5 وقتی بر کو‌ه‌ها جست‌و‌خیز می‌کنند، صدایشان همچون غرّش ارّابه‌ها و صدای شعلۀ آتشی است که کاه را می‌سوزاند و مانند نعرۀ سپاه نیرومندی است که برای جنگ، لشکرکشی می‌کند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




یوئیل 2:5
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

آیا او را مثل ملخ به جست و خیز آورده‌ای؟ خروش شیهه او مهیب است.


پس قوم در تمامی سرزمين مصر پراکنده شدند، تا خاشاک به عوض کاه جمع کنند.


و خداوند جلال آواز خود را خواهد شنوانید و فرود آوردن بازوی خود را با شدت غضب و شعله آتش سوزنده و طوفان و سیل و سنگهای تگرگ آشکار خواهد ساخت.


بنابراین همانگونه که زبانه‌های آتش کاه را می‌خورد و علف خشک در شعله می‌افتد، همچنان ریشه ایشان خواهد گندید و شکوفه ایشان مثل غبار برافشانده خواهد گردید. چونکه شریعت یهوه صِبایوت را ترک کرده، کلام قدوس اسرائیل را خوار شمرده‌اند.


ایشان کمان و نیزه خواهند گرفت. ایشان ستم پیشه هستند و ترحم نخواهند نمود. صدای ایشان مثل شورش دریا است و بر اسبان سوار شده، در برابر تو، ‌ای دختر بابل، مثل مردان جنگی صف آرایی خواهند نمود.


او غربال خود را در دست دارد و خرمن خود را نیکو پاک کرده، گندم خویش را در انبار ذخیره خواهد نمود، ولی کاه را در آتشی که خاموشی نمی‌پذیرد، خواهد سوزانید.» (متّی 3‏:13‏-17 ؛ مَرقُس 1‏:9‏-11؛ لوقا 3‏:21 و 22؛ یوحنا 1‏:31‏-34)


و جوشنها داشتند، چون جوشنهای آهنین و صدای بالهای ایشان، مثل صدای ارابه‌های اسبهای بسیار که به جنگ همی تازند.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ