یوئیل 2:13 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده13 و دل خود را چاک کنید نه لباس خویش را و به یهوه خدای خود بازگشت نمایید، زیرا که او رئوف و رحیم است و دیرخشم و مملو از محبت و از بلا منصرف میشود. အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو13 دل خود را چاک زنید، نه جامۀ خویش را.» به سوی یهوه خدای خود بازگشت کنید زیرا او فیاض و رحیم است، دیرخشم و آکنده از محبت، و از بلا منصرف میشود. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Persian Old Version13 و دل خود را چاک کنید نه رخت خویش را وبه یهوه خدای خود بازگشت نمایید زیرا که اورئوف و رحیم است و دیرخشم و کثیراحسان و ازبلا پشیمان میشود. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر13 اگر براستی پشیمانید، دلهایتان را چاک بزنید نه لباسهایتان را.» به سوی خداوند، خدای خود بازگشت نمایید، زیرا او بخشنده و مهربان است. زود به خشم نمیآید، رحمتش بسیار است و راضی به مجازات شما نمیباشد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید13 پاره کردن لباسهایتان کافی نیست؛ بگذارید تا قلب شکستهٔ شما اندوهتان را نشان دهد» به سوی خداوند، خدای خود بازگردید، زیرا او کریم و مهربان است. زود خشم نمیگیرد و رحمت و محبّت او بیپایان است. همیشه برای بخشیدن آماده است و راضی به مجازات شما نیست. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳13 پاره کردن لباسهایتان کافی نیست؛ بگذارید تا قلب شکستۀ شما اندوهتان را نشان دهد.» بهسوی یَهْوه، خدای خود بازگردید، زیرا او کریم و مهربان است. زود خشم نمیگیرد و رحمت و محبّت او بیپایان است. همیشه برای بخشیدن آماده است و راضی به مجازات شما نیست. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |