Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




یوئیل 1:3 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

3 شما از این به پسران خود خبر بدهید، و فرزندان شما به فرزندان خویش و فرزندان ایشان به نسل بعدی.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

3 آن را به فرزندانتان بازگویید، و فرزندانتان به فرزندان خویش و فرزندان ایشان نیز به نسل بعدی.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

3 شما از این به پسران خود و پسران شما به پسران خویش و پسران ایشان به طبقه بعد خبر بدهید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

3 در سالهای آینده این را برای فرزندانتان تعریف کنید تا آنان نیز آن را سینه به سینه برای نسلهای بعدی تعریف کنند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

3 آن را برای فرزندانتان تعریف کنید. آنها نیز آن را به فرزندان خود بگویند و به همین ترتیب این واقعه برای نسلهای بعدی تعریف شود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

3 آن‌ را برای فرزندانتان تعریف کنید. آن‌ها نیز آن‌ را به فرزندان خود بگویند و به همین ترتیب این واقعه برای نسل‌های بعدی تعریف شود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




یوئیل 1:3
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

نسل تا نسل کارهای تو را سپاس می‌خوانند و کارهای عظیم تو را بیان خواهند نمود.


ای خدا به گوشهای خود شنیده‌ایم و پدران ما، ما را خبر داده‌اند، از کاری که در روزهای ایشان و در دوران گذشته کرده‌ای.


پس‌ ای خدا، مرا تا زمان پیری و سفید مویی نیز ترک مکن، تا نسل بعد را از بازوی تو خبر دهم و تمامی آیندگان را از توانایی تو.


و در زمان آينده چون پسرت از تو سؤال کرده، گويد که ”اين چيست؟“ او را بگو: ”يهوه ما را به قوت دست از مصر، از خانه غلامی بيرون آورد.


زندگانند، زندگانند که تو را حمد می گویند، چنانکه من امروز می‌گویم. پدران به پسران حقیقت تو را تعلیم خواهند داد.


و آنها را به پسرانت به دقت تعليم نما. حين نشستنت در خانه، و رفتنت به راه، و وقت خوابيدن و برخاستنت از آنها گفتگو نما.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ