Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




ایّوب 9:6 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

6 که زمین را از مکانش می‌جنباند، و ستونهایش پریشان می‌شود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

6 که زمین را از جایش می‌جنبانَد، و ستونهایش به لرزه درمی‌آیند؛

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

6 که زمین را ازمکانش میجنباند، و ستونهایش متزلزل میشود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

6 زمین را از جایش تکان می‌دهد و پایه‌های آن را می‌لرزاند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

6 زمین را از جایش تکان می‌دهد و پایه‌های آن را به لرزه می‌آورد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

6 زمین را از جایش تکان می‌دهد و پایه‌های آن‌ را به لرزه می‌آورد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




ایّوب 9:6
17 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

ستونهای آسمان پریشان می‌شود و از توبیخ او حیران می‌ماند.


‌ای کوه‌ها، که مثل قوچ‌ها به جستن درآمدید و ‌ای تپّه‌ها، که مثل برّه‌های گله.


‌ای زمین، از حضور خداوند پریشان شو و از حضور خدای یعقوب.


زمین و تمامی ساکنانش گداخته شده‌اند. من ارکان آن را برقرار نموده‌ام، سلاه.


و ایشان به غارهای صخره‌ها و حفره‌های زمین داخل خواهند شد، به سبب ترس خداوند و کبریای جلال او هنگامی که او برخیزد تا زمین را پریشان سازد.


تا به غارهای صخره‌ها و شکافهای سنگ خارا داخل شوند، به خاطر ترس خداوند و کبریای جلال او هنگامی که او برخیزد تا زمین را پریشان سازد.


اینک خداوند زمین را خالی و ویران می کند، و آن را واژگون ساخته، ساکنانش را پراکنده می‌سازد.


به سوی کوه‌ها نظر انداختم و اینک پریشان بود، و تمام تپه‌ها، لرزان.


از حضور ایشان زمین پریشان و آسمانها لرزان می‌شود؛ آفتاب و ماه سیاه می‌شوند و ستارگان نور خویش را باز می‌دارند.


ِ«زِرُبّابِل والی یهودا را خطاب کرده، بگو: من آسمانها و زمین را به لرزه درخواهم آورد.


زیرا که یهوه صِبایوت چنین می‌گوید: یک بار دیگر و آن نیز بعد از اندک زمانی، آسمانها و زمین و دریا و خشکی را به لرزه در خواهم آورد.


که صدای او در آن وقت زمین را جنبانید، لیکن الآن وعده داده است که «یک مرتبه دیگر نه فقط زمین بلکه آسمان را نیز خواهم جنبانید.»


و دیدم تخت بزرگ سفید و کسی را بر آن نشسته که از روی او آسمان و زمین گریخت و برای آنها جایی یافت نشد.


فقير را از خاک برمی افرازد. و مسکين را از زباله برمی دارد تا ايشان را با اميران بنشاند. و ايشان را وارث تخت جلال گرداند. زيرا که ستونهای زمین از آنِ خداوند است. و جهان را بر آنها استوار نموده است.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ