Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




ایّوب 8:5 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

5 اگر تو به جد و جهد خدا را طلب می‌کردی و نزد قادر مطلق التماس می‌نمودی،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

5 اگر تو به‌جِدّ خدا را بجویی و دستِ تمنا به درگاه قادر مطلق دراز کنی،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

5 اگر تو به جد و جهد خدا را طلب میکردی و نزد قادر مطلق تضرع مینمودی،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

5 ولی اکنون تو به درگاه خدای قادر مطلق دعا کن.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

5 اگر تو طالب خدای قادر مطلق باشی و با دعا و زاری به نزد او بازگردی،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

5 اگر تو طالب خدای قادر مطلق باشی و با استدعا از قادر مطلق طلب رحمت کنی،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




ایّوب 8:5
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

اگر تو دل خود را راست سازی و دستهای خود را به سوی او دراز کنی،


«خوشا به حال شخصی که خدا تنبیهش می‌کند. پس تنبیه قادر مطلق را خوار مشمار.


ولی من نزد خدا طلب می‌کردم، و دعوی خود را بر خدا می‌سپردم،


گرچه حق با من است، او را جواب نمی‌توانم داد؛ بلکه باید نزد داور خود به جهت رحمت التماس کنم.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ