Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




ایّوب 7:2 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

2 مثل غلام که برای سایه اشتیاق دارد، و مزدوری که منتظر مزد خویش است،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

2 همچون برده‌ای که مشتاق سایه‌ای است، و کارگر مزدبگیری که چشم‌انتظار اُجرت خویش است،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

2 مثل غلام که برای سایه اشتیاق دارد، و مزدوری که منتظر مزد خویش است،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

2 مانند زندگی غلامی است که آرزو می‌کند زیر سایه‌ای بیارامد، و مثل زندگی کارگری است که منتظر است مزدش را بگیرد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

2 مثل غلامی که در آرزوی یافتن سایه‌ای است و مانند مزدوری که منتظر مزد خود می‌باشد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

2 مثل غلامی که در آرزوی یافتن سایه‌ای است و مانند مزدوری که منتظر مزد خود می‌باشد،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




ایّوب 7:2
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

پس حمور ایشان را خطاب کرده، گفت: «دل پسرم شِکیم شیفته دختر شماست؛ دختر را به او به زنی بدهید.


«آیا برای انسان بر زمین رنج و زحمت نیست؟ آیا روزهایش مثل روزهای مزدور نیست؟


همچنین ماههای پوچی نصیب من شده است، و شبهای مشقت برای من معین گشته.


دهان خود را نیکو باز کرده، نفس زدم زیرا که مشتاق پندهای تو بودم.


دست‌های خود را به سوی تو دراز می‌کنم. جان من مثل زمین خشک، تشنه تو است، سلاه.


با او جنگ را آماده سازید و برخاسته، در وقت ظهر حمله کنیم. وای بر ما، زیرا که روز رو به زوال نهاده است و سایه های عصر دراز می‌شود.


مال همسایه خود را غصب منما، و ستم مکن، و مزد مزدور نزد تو تا صبح نماند.


یهوه خدا گیاهی رویانید و آن را بالای سر یونس رشد داد تا بر سر وی سایه افکنده، او را از ناراحتی‌اش بکاهد. یونس از آن گیاه بی‌نهایت شادمان شد.


و من برای داوری نزد شما خواهم آمد و به ضد جادوگران و زناکاران و آنانی که قسم دروغ می‌خورند و کسانی که بر مزدور در مزدش و بیوه‌زنان و یتیمان ظلم می‌نمایند و غریب را از حق خودش دور می سازند و از من نمی ترسند، به زودی شهادت خواهم داد. سخن یهوه صِبایوت این است.


در همان روز مزدش را بده و آفتاب بر آن غروب نکند، چونکه او فقير است و دل خود را به آن بسته است، مبادا بر تو نزد خداوند فرياد برآورد و برای تو گناه باشد.


اینک مزد عمله‌هایی که کشتزارهای شما را درو کرده‌اند و شما آن را به فریب نگاه داشته‌اید، فریاد برمی‌آورد و ناله‌های دروگران، به گوشهای خداوند لشکرها رسیده است.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ