Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




ایّوب 6:3 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

3 زیرا که الان از ریگ دریا سنگینتر است. از این سبب سخنان من شتابزده می‌باشد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

3 زیرا آنگاه از ریگ دریا سنگین‌تر می‌شد؛ از همین روست که سخنانم شتابزده بوده است.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

3 زیرا که الان از ریگ دریاسنگینتر است. از این سبب سخنان من بیهوده میباشد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

3 آنگاه می‌دیدید که از شنهای ساحل دریا نیز سنگینتر است. برای همین است که حرفهای من تند و بی‌پرواست.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

3 برایتان معلوم می‌شود که از ریگهای دریا هم سنگین‌ترند. از همین سبب است که سخنان من بی‌پرواست.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

3 برایتان معلوم می‌شد که از ریگ‌های دریا هم سنگین‌ترند. از همین سبب است که سخنان من بی‌پروا است.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




ایّوب 6:3
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

«امروز نیز شکایت من تلخ است، و ضرب من از ناله من سنگینتر.


مرا به میزان عدالت بسنجد، تا خدا کاملیت مرا بداند.


‌ای یَهوْه خدای ما، چه بسیار است کارهای عجیب که تو کرده‌ای و تدبیرهایی که برای ما نموده‌ای. کسی را با تو قیاس نتوان کرد، اگر آنها را بازگویم و بیان بکنم، از حد شمار زیاده است.


چشمانم را بیدار می‌داشتی. بی‌تاب می‌شدم و سخن نمی‌توانستم گفت.


سنگ سنگین است و ریگ پُر وزن، امّا خشم احمق از هر دوی آنها سنگین‌‌‌تر است.


بیاید نزد من ‌ای تمام زحمتکشان و گرانباران و من شما را آرامی خواهم بخشید.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ