Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




ایّوب 41:1 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

1 «آیا لِویاتان را با قلاب توانی کشید؟ یا زبانش را با ریسمان توانی فشرد؟

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

1 «آیا لِویاتان را به قلاب توانی کشید، یا زبانش را به ریسمان توانی بست؟

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

1 «آیا لویاتان را با قلاب توانی کشید؟ یازبانش را با ریسمان توانی فشرد؟

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

1 آیا می‌توانی لِویاتان را با قلاب صید کنی یا به دور زبانش کمند بیندازی؟

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

1 آیا می‌توانی تمساح را با چنگک شکار کنی یا زبانش را با ریسمان ببندی؟

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

1 آیا می‌توانی لویاتان را با قلّاب شکار کنی یا زبانش را با ریسمان ببندی؟

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




ایّوب 41:1
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

و با همه جانورانی که با شما باشند، از پرندگان و چارپایان و همه وحوش زمین با شما، با هر‌ چه از کشتی بیرون آمد، حتی تمامی وحوش زمین.


لعنت کنندگان روز، آن را نفرین نمایند، آنان که در برانگیزانیدن لِویاتان ماهرند.


آیا زمانی که می‌نگرد، او را گرفتار توان کرد؟ یا بینی وی را با قلاب سوراخ توان نمود؟


و در آن کشتیها راه می‌روند و آن لویاتان که به جهت بازی کردن در آن آفریده‌ای.


سرهای لویاتان را کوفته، و او را خوراک صحرانشینان گردانیده‌ای.


در آن روز، خداوند، به شمشیر سخت بزرگ محکم خود آن مار تیز رو لِویاتان را، و آن مار پیچیده لِویاتان را سزا خواهد داد و آن اژدها را که در دریا است، خواهد کشت.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ