Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




ایّوب 4:3 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

3 اینک بسیاری را ادب آموخته‌ای و دستهای ناتوان را تقویت داده‌ای.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

3 هان تو خود بسیاری را پند داده‌ای، و دستان ضعیف را تقویت کرده‌ای.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

3 اینک بسیاری را ادب آموختهای و دستهای ضعیف را تقویت دادهای.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

3-4 تو در گذشته بسیاری را نصیحت کرده‌ای که به خدا توکل جویند. به ضعیفان و بیچارگان و کسانی که گرفتار یأس بودند، قوت قلب داده‌ای.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

3 ببین، تو به افراد بسیاری تعلیم داد‌ه‌ای و به مردمان ضعیف دلگرمی و قوّت قلب بخشیده‌ای.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

3 ببین، تو به افراد بسیاری تعلیم داد‌ه‌ای و به مردمان ضعیف دلگرمی و قوّت قلب بخشیده‌ای.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




ایّوب 4:3
21 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

زیرا او را می‌شناسم که فرزندان و اهل خانه خود را بعد از خود امر خواهد فرمود تا راه خداوند را حفظ نمایند و عدالت و انصاف را به جا آورند، تا خداوند آنچه به ابراهیم گفته است، به او برساند.»


و عید نان بی‌خمیرمایه را هفت روز با شادمانی نگاه داشتند، چونکه خداوند ایشان را مسرور ساخت از اینکه دل پادشاه آشور را به ایشان مایل گردانیده، دستهای ایشان را برای ساختن خانه خدای حقیقی که خدای اسرائیل باشد، قوی گردانید.


لیکن شما را به دهان خود تقویت می‌دادم و تسلی لبهایم غم شما را رفع می‌نمود.


زیرا گوشی که مرا می‌شنید، مرا خوشحال می‌خواند و چشمی که مرا می‌دید، برایم شهادت می‌داد.


من به جهت کوران چشم بودم، و به جهت لنگان، پای.


برای مسکینان پدر بودم، و دعوایی را که نمی‌دانستم، تفتیش می‌کردم.


مردمان مرا می‌شنیدند و انتظار می کشیدند، و برای مشورت من ساکت می‌ماندند.


سخنان تو لغزنده را استوار داشت، و تو زانوهای لرزان را تقویت دادی.


لبهای عادلان بسیاری را خوراک می‌دهد، امّا احمقان از بی‌عقلی می‌میرند.


لبهای حکیمان معرفت را پخش می‌سازد، امّا چنین نیست دل احمقان.


هر ‌که دل حکیم دارد، فهیم خوانده می‌شود و شیرینی لب‌ها علم را می‌افزاید.


دستهای سست را قوی سازید و زانوهای لرزان را محکم گردانید.


خداوند یهوه زبان شاگرد به من داده است تا بدانم که چگونه خستگان را به کلام تقویت دهم. هر صبح بیدار می‌کند. گوش مرا بیدار می کند تا مثل شاگردان بشنوم.


چونکه شما به دروغ خود، دل مرد عادل را که من غمگین نساختم، غمگین ساخته‌اید و دستهای مرد شریر را تقویت داده‌اید تا از رفتار زشت خود بازگشت ننماید و زنده نشود.


در آن روز به اورشلیم گفته خواهد شد که «مترس! ای صَهیون، دستهای توسست نشود!


لیکن من برای تو دعا کردم تا ایمانت تلف نشود و هنگامی که تو بازگشت کنی، برادران خود را استوار نما.»


و فرشته‌ای از آسمان بر او ظاهر شده او را تقویت می‌نمود.


هیچ سخن بد از دهان شما بیرون نیاید، بلکه آنچه مطابق نیاز و برای بنا نیکو باشد تا شنوندگان را فیض رساند.


اما یوشَع را امر فرموده، او را دلير و قوی گردان، زيرا که او پيش اين قوم عبور نموده، زمينی را که تو خواهی ديد، برای ايشان تقسيم خواهد نمود.“


گفتگوی شما همیشه با فیض باشد و اصلاح شده به نمک، تا بدانید هر کس را چگونه جواب باید داد.


بنابراین دستهای افتاده و زانوهای سست شده را استوار نمایید،


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ