Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




ایّوب 4:12 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

12 سخنی به من در خفا رسید، و گوش من زمزمه‌ای از آن شنید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

12 «سخنی در خفا به من رسید، و گوشم زمزمه‌ای از آن شنید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

12 «سخنی به من در خفا رسید، و گوش من آواز نرمی از آن احساس نمود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

12 سخنی در خفا به من رسید، گویی کسی در گوشم زمزمه می‌کرد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

12-13 وقتی در خواب سنگینی رفته بودم، در رؤیا پیامی به صورت زمزمهٔ آهسته به گوش من رسید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

12-13 وقتی به خواب سنگینی رفته بودم، در رؤیا پیامی به‌صورت زمزمۀ آهسته به گوش من رسید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




ایّوب 4:12
5 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

«اینک چشم من همه این چیزها را دیده، و گوش من آنها را شنیده و فهمیده است.


اینک اینها حاشیه​های راههای او است. و چه صدای آهسته‌ای درباره او می‌شنویم، لیکن رعد قدرت او را کیست که بفهمد؟»


در خواب، در رویای شب، چون خواب سنگین بر انسان چیره می‌شود، حینی که در بستر خود در خواب می‌باشد.


خدا یک بار گفته است و دو بار این را شنیده‌ام که قوّت از آن خداست.


زیرا که اکنون در آینه به طور محو می‌بینم، لیکن آن زمان روبرو؛ الان اندک معرفتی دارم، لیکن آن زمان خواهم شناخت، چنانکه نیز شناخته شدم.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ