Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




ایّوب 4:10 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

10 غرش شیر و نعره شیر درنده و دندان شیربچه‌ها شکسته می‌شود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

10 غرش شیر و نعرۀ شیر ژیان، و دندانهای شیران جوان شکسته است.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

10 غرش شیر ونعره سبع و دندان شیربچهها شکسته میشود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

10 شیر می‌غُرّد و شیر ژیان نعره می‌کشد، اما دندانهای شیران قوی خواهند شکست.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

10 مردم شریر مانند شیرِ درّنده می‌غرّند، امّا خدا آنها را خاموش می‌سازد و دندانهایشان را می‌شکند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

10 مردم شریر مانند شیرِ درّنده می‌غرّند، امّا خدا آن‌ها را خاموش می‌سازد و دندان‌هایشان را می‌شکند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




ایّوب 4:10
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

دندانهای آسیای شریر را می‌شکستم و شکار را از دندانهایش می‌ربودم.


که مسکین را از شمشیر دهان ایشان، و از دست زورمندان نجات می‌دهد.


‌ای خداوند، برخیز! ای خدای من، مرا برهان! زیرا بر رخسار همه دشمنانم زدی؛ دندانهای شریران را شکستی.


جان من در میان شیران است. در میان آتش افروزان می‌خوابم یعنی آدمیانی که دندانهایشان نیزه‌ها و تیرهاست و زبان ایشان شمشیر برنده است.


‌ای خدا، دندانهایشان را در دهانشان بشکن. ای خداوند، دندانهای شیران درنده را خرد بشکن.


بگذار چون آبی که ریخته می‌شود، محو شوند، و چون کمان خود را می‌کِشند، تیرهایشان بی‌اثر شود.


گروهی می‌باشند که دندان‌هایشان شمشیرها است، و دندان‌های آسیای ایشان کاردها تا فقیران را از روی زمین و مسکینان را از میان مردمان بخورند.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ