Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




ایّوب 38:9 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

9 وقتی که ابرها را لباس آن گردانیدم و تاریکی سخت را قنداق آن ساختم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

9 آنگاه که ابرها را جامۀ آن ساختم و تاریکی غلیظ را قنداق آن،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

9 وقتی که ابرها را لباس آن گردانیدم و تاریکی غلیظ را قنداقه آن ساختم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

9 این من بودم که دریا را با ابرها پوشاندم و با تاریکی غلیظ آن را قنداق کردم،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

9 این من بودم که روی دریا را با ابر پوشاندم و با تاریکی غلیظ پیچیدم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

9 این من بودم که روی دریا را با ابر پوشاندم و آن را مانند قنداق با تاریکی غلیظ پیچاندم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




ایّوب 38:9
4 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

و زمین تهی و بایر بود و تاریکی بر روی ژرفا. و روح خدا سطح آبها را فرو گرفت.


و حدی برای آن قرار دادم و پشت بندها و درها تعیین نمودم.


و کیست که دریا را به درها مسدود ساخت، وقتی که به در جست و از رحم بیرون آمد؟


کیست که به آسمان صعود نمود و از آنجا نزول کرد؟ کیست که باد را در مشت خود جمع نمود؟ کیست که آب را در جامه بند نمود؟ کیست که تمامی کرانه‌های زمین را استوار ساخت؟ نام او چیست و پسر او چه اسم دارد؟ بگو اگر اطلاع داری.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ