Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




ایّوب 38:2 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

2 «کیست که مشورت را از سخنان بی‌علم تاریک می‌سازد؟

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

2 «این کیست که با سخنان عاری از معرفت تدبیر مرا در هالۀ ابهام فرو می‌برَد؟

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

2 «کیست که مشورت را از سخنان بیعلم تاریک میسازد؟

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

2 این کیست که با حرفهای پوچ و بی‌معنی حکمت مرا رد می‌کند؟

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

2 «این کیست که با سخنان پوچ و بی‌معنی خود حکمت مرا انکار می‌کند؟

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

2 «این کیست که با سخنان پوچ و بی‌معنی خود حکمت مرا را زیر سؤال می‌برد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




ایّوب 38:2
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

لیکن مرا نیز مثل شما فهم هست، و از شما کمتر نیستم. و کیست که مثل این چیزها را نمی‌داند؟


و اگر چنین نیست، پس کیست که مرا تکذیب نماید و کلام مرا ناچیز گرداند؟»


شخص بی‌حکمت را چه نصیحت نمودی؟ و حقیقت امر را به فراوانی اعلام کردی!


شما را درباره دست خدا تعلیم خواهد داد و از کارهای قادر مطلق چیزی مخفی نخواهم داشت.


که ایوب بدون معرفت حرف می‌زند و کلام او از روی تعقل نیست.


از این جهت ایوب دهان خود را به بطالت می‌گشاید و بدون معرفت سخنان بسیار می‌گوید.»


کیست که مشورت را بی‌علم مخفی می‌سازد. لیکن من به آنچه نفهمیدم صحبت نمودم. به چیزهایی که فوق از عقل من بود و نمی‌دانستم.


و می‌خواهند معلمان شریعت بشوند و حال آنکه نمی‌فهمند آنچه می‌گویند و نه آنچه به تأکید بیان می‌نمایند.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ