Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




ایّوب 3:2 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

2 و گفت:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

2 ایوب گفت:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

2 و ایوب متکلم شده، گفت:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

2 گفت:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

2-3 لعنت بر آن روزی که به دنیا آمدم و شبی که نطفه‌ام در رحم مادرم بسته شد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

2-3 لعنت بر آن روزی که به دنیا آمدم و شبی که نطفه‌ام در رحم مادرم بسته شد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




ایّوب 3:2
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

و بعد از آن، ایوب دهان خود را باز کرده، زادروز خود را نفرین کرد.


«نابود باد روزی که در آن متولد شدم، و شبی که گفتند ”مردی در رحم قرار گرفت.“


آنگاه ایوب خداوند را جواب داده، گفت:


و ایوب خداوند را جواب داده، گفت:


آنگاه ایوب جواب داده، گفت:


و آن پنج نفر که برای جاسوسی سرزمين لايِش رفته بودند، برادران خود را خطاب کرده، گفتند: «آيا می‌دانيد که در اين خانه‌ها ايفود و تِرافيم و تمثال تراشيده و تمثال ريخته‌شده‌ای هست؟ پس الان فکر کنيد که چه بايد بکنيد.»


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ