Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




ایّوب 26:2 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

2 «شخص بی‌قوت را چگونه یاری کردی؟ و بازوی ناتوان را چگونه نجات دادی؟

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

2 «شخص بی‌قوّت را عجب یاری رسانده‌ای! بازوی ناتوان را عجب نجات داده‌ای!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

2 «شخص بیقوت را چگونه اعانت کردی؟ و بازوی ناتوان را چگونه نجات دادی؟

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

2 چه مددکاران خوبی هستید! چه خوب مرا در هنگام سختی دلداری دادید!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




ایّوب 26:2
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

به وقت ظهر، ایلیا ایشان را مسخره نموده، گفت: «به صدای بلند بخوانید، زیرا که او خداست! شاید در حال تفکر است، یا برای قضای حاجت رفته! شاید در سفر می‌باشد، و یا خفته و باید او را بیدار کرد!»


«به درستی که شما قوم هستید، و حکمت با شما خواهد مرد.


شخص بی‌حکمت را چه نصیحت نمودی؟ و حقیقت امر را به فراوانی اعلام کردی!


اینک تمامی شما این را ملاحظه کرده‌اید، پس چرا به تمامی باطل شده‌اید.


من چه قوت دارم که انتظار بکشم؟ عاقبت من چیست که صبر نمایم؟


آیا قوت من قوت سنگها است؟ و یا گوشت تنم از برنج؟


آیا به تمامی بی‌یاور نیستم؟ و کمک از من یکسره رخت برنبسته است؟


سخنان درست چقدر زورآور است! اما تنبیه شما چه نتیجه می‌بخشد؟


در زمان پیری مرا دور مینداز، چون قوتم قطع شود، مرا ترک منما.


او از که مشورت خواست تا به او فهم بخشد و طریق راستی را به او بیاموزد؟ و کیست که او را معرفت آموخت و راه فهم را به او تعلیم داد؟


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ