Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




ایّوب 22:4 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

4 آیا به خاطر خداترسی تو، تو را تنبیه می‌نماید؟ یا با تو به محاکمه داخل خواهد شد؟

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

4 «آیا به سبب خداترسیِ توست که تأدیبت می‌کند، یا تو را به محاکمه می‌کشد؟

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

4 آیا بهسبب ترس تو، تو را توبیخ مینماید؟ یا با تو به محاکمه داخل خواهد شد؟

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

4 اگر تو خداترس باشی آیا او تو را مجازات می‌کند؟

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

4 او تو را به‌خاطر تقوی و خداترسی تو، مجازات نمی‌کند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

4 به‌خاطر خداترسی‌ات نیست که او تو را توبیخ می‌کند و یا تو را به محاکمه نمی‌کشد؛

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




ایّوب 22:4
17 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

آیا بر چنین شخص چشمان خود را می‌گشایی و مرا با خود به محاکمه می‌آوری؟


کاش کسی برای انسان نزد خدا دفاع کند، مثل آدمیان که برای همسایه خود می‌نماید.


پس از شمشیر بترسید، زیرا که سزاهای شمشیر غضبناک است، تا دانسته باشید که داوری خواهد بود.»


آیا اگر تو عادل باشی، برای قادر مطلق خوشی رخ می‌نماید؟ یا اگر راه خود را راست سازی، او را فایده می‌شود؟


زیرا اندک زمانی بر کسی تأمل نمی‌کند تا او پیش خدا به محاکمه بیاید.


آیا من دریا هستم یا نهنگم که بر من کشیکچی قرار می‌دهی؟


اگر درباره قوت سخن گوییم، اینک او قادر است؛ و اگر درباره انصاف، کیست که وقت را برای من تعیین کند؟


زیرا که او مثل من انسان نیست که او را جواب بدهم و با هم به محاکمه بیاییم.


و بر خدمتگزار خود به محاکمه برمیا. زیرا زنده‌ای نیست که به حضور تو عادل شمرده شود.


چون انسان را به خاطر گناهش به تنبیه‌ها ادب می‌کنی، نفایس او را مثل بید می‌گذاری. یقین هر انسان تنها برای بطالت است، سلاه.


از تنبیه تو، ‌ای خدای یعقوب، بر ارابه‌ها و اسبان خوابی سنگین چیره گردید.


مثل هیزم سوزانیده‌اند، قطعش کرده‌اند باشد که از توبیخ روی تو تباه گردند!


زیرا خدا هر عمل و هر کار مخفی را، چه نیک و چه بد، به محاکمه خواهد آورد.


هر ‌که را من دوست می‌دارم، توبیخ و تنبیه می‌نمایم. پس غیور شو و توبه نما.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ