Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




ایّوب 14:3 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

3 آیا بر چنین شخص چشمان خود را می‌گشایی و مرا با خود به محاکمه می‌آوری؟

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

3 آیا بر چنین کسی چشمان خود را می‌گشایی، و مرا با خود به محاکمه درمی‌آوری؟

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

3 و آیا بر چنین شخص چشمان خود را میگشایی و مرا با خود به محاکمه میآوری؟

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

3 ای خدا، آیا با انسانهای ضعیف بایستی اینچنین سختگیری کنی و از آنها بخواهی تا حساب پس دهند؟

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

3 پس ای خدا، چرا بر چنین موجودی این‌قدر سخت می‌گیری و از او بازخواست می‌‌کنی؟

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

3 پس ای خدا، چرا چشمان خود را بر چنین موجودی می‌دوزی و او را به محاکمه می‌کشی؟

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




ایّوب 14:3
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

آیا برگی را که از باد رانده شده است می‌‌ترسانی؟ و کاه خشک را تعقیب می‌کنی؟


و پایهای مرا در کُنده می‌گذاری، و تمامی راههایم را نشان می‌کنی و گرد کف پاهایم خط می‌کشی؛


آیا به خاطر خداترسی تو، تو را تنبیه می‌نماید؟ یا با تو به محاکمه داخل خواهد شد؟


زیرا که او مثل من انسان نیست که او را جواب بدهم و با هم به محاکمه بیاییم.


و بر خدمتگزار خود به محاکمه برمیا. زیرا زنده‌ای نیست که به حضور تو عادل شمرده شود.


‌ای خداوند، آدمی چیست که او را بشناسی؟ و پسر انسان که او را به حساب بیاوری؟


پس انسان چیست که او را به یاد آوری، و فرزندان آدم که به فکرش باشی؟


الآن آگاه هستیم که آنچه شریعت می‌گوید، به اهل شریعت خطاب می‌کند تا هر دهانی بسته شود و تمام دنیا زیر محکومیت خدا آیند.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ