Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




ایّوب 13:7 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

7 آیا برای خدا به بی‌انصافی سخن خواهید راند؟ و به جهت او با فریب صحبت خواهید نمود؟

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

7 آیا برای خدا به ناحق سخن خواهید گفت، و برای او سخن فریب بر زبان خواهید راند؟

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

7 آیابرای خدا به بیانصافی سخن خواهید راند؟ و به جهت او با فریب تکلم خواهید نمود؟

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

7 آیا مجبورید به جای خدا حرف بزنید و چیزهایی را که او هرگز نگفته است از قول او بیان کنید؟

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

7 چرا دروغ می‌گویید فکر می‌کنید که دروغ شما منفعتی برای خدا دارد؟

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

7 آیا می‌خواهید با دروغ‌هایتان از خدا دفاع کنید و با فریبکاری به نفع او سخن گویید؟

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




ایّوب 13:7
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

پس ییهو تمامی قوم را جمع کرده، به ایشان گفت: «اَخاب بَعَل را پرستش کم کرد، اما ییهو او را پرستش زیاد خواهد نمود.


قوت و وجود نزد او است. فریبنده و فریب خورده از آنِ او است.


پس دلیل مرا بشنوید. و شکایت لبهایم را گوش گیرید.


کسی ‌که دوستان خود را به تاراج تسلیم کند، چشمان فرزندانش تار خواهد شد.


یقین لبهایم به بی‌انصافی صحبت نخواهد کرد، و زبانم به فریب سخن نخواهد گفت.


چونکه حقیقت کلام من دروغ نیست، و آنکه در معرفت، کامل است، نزد تو حاضر است.


الان فکر کن! کیست که بی‌گناه هلاک شد؟ و راستان در کجا تلف شدند؟


شما را از کنیسه‌ها بیرون خواهند نمود؛ بلکه ساعتی می‌آید که هر ‌که شما را بکُشد، گمان برد که خدا را خدمت می‌کند.


بلکه خفایای رسوایی را ترک کرده، به حیله رفتار نمی‌کنیم و کلام خدا را تحریف نمی‌کنیم، بلکه به اظهار حقیقت خود را به وجدان هر کس در حضور خدا مقبول می‌سازیم.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ