Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




ایّوب 10:6 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

6 که نااطاعتی مرا جستجو می‌کنی و برای گناهانم تجسس می‌نمایی؟

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

6 که اینگونه خطاهایم را می‌جویی، و گناهانم را جستجو می‌کنی،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

6 که معصیت مرا تفحص میکنی وبرای گناهانم تجسس مینمایی؟

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

6 که باید هر چه زودتر خطاهایم را بجویی، و گناهانم را جستجو کنی؟

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

6 پس چرا تمام گناهان مرا می‌شماری و تمام خطاهایم را رقم می‌زنی؟

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

6 پس چرا تمام گناهان مرا می‌شماری و تمام خطاهایم را رقم می‌زنی؟

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




ایّوب 10:6
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

خطایا و گناهانم چقدر است؟ تقصیر و گناه مرا به من بشناسان.


اما الان قدمهای مرا می‌شماری و آیا بر گناه من نگهبانی نمی‌کنی؟


و اما من، آیا شکایتم نزد انسان است؟ پس چرا بی‌صبر نباشم؟


چرا با او جرّ و بحث می‌نمایی، از این جهت که از همه کارهای خود اطلاع نمی‌دهد؟


اگر من گناه کردم، به تو چه کردم، ‌ ای پاسبان آدمیان؟ برای چه مرا به جهت خود هدف ساخته‌ای، به حدی که برای خود بار سنگین شده‌ام؟


بازوی شریران و بدکاران را بشکن. و امّا شریر را از شرارت او بازخواست کن تا آن را نیابی.


آیا خدا این را در نخواهد یافت؟ زیرا او خفایای قلب را می‌داند.


در دامنهای تو نیز خون جان فقیران بی‌گناه یافته شد. آنها را در نقب زدن نیافتی. با این همه،


و در آن وقت اورشلیم را به چراغها تفتیش خواهم نمود و بر آنانی که بر ته‌مانده شراب خود چرت می‌زنند، مجازات خواهم رسانید؛ وبر آنان که در دلهای خود می‌گویند: ”خداوند نه نیکویی می‌کند و نه بدی.“


بنابراین پیش از وقت به چیزی قضاوت مکنید تا خداوند بیاید که خفایای ظلمت را روشن خواهد کرد و نیّتهای دلها را به ظهور خواهد آورد؛ آنگاه هر کس را تعریف از خدا خواهد بود.


ليکن اگر از آنجا يهوه خدای خود را بطلبی، او را خواهی يافت. به شرطی که او را به تمامی دل و به تمامی جان خود جستجو نمايي.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ