Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




یوحنا 9:37 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

37 عیسی به او گفت: «تو نیز او را دیده‌ای و آنکه با تو تکلّم می‌کند، همان است.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

37 عیسی به وی گفت: «تو او را دیده‌ای! همان است که اکنون با تو سخن می‌گوید.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

37 عیسی بدو گفت: «تو نیز او رادیدهای و آنکه با تو تکلم میکند همان است.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

37 عیسی فرمود: «تو او را دیده‌ای و هم اکنون با تو سخن می‌گوید.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

37 عیسی به او گفت: «تو او را دیده‌ای و او همان کسی است كه اكنون با تو سخن می‌گوید.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

37 عیسی به او گفت: «تو او را دیده‌ای و او همان کسی است که اکنون با تو سخن می‌گوید.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




یوحنا 9:37
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

راز خداوند با ترسندگان او است و عهد او تا ایشان را تعلیم دهد.


چیزهای بسیار می‌بینی اما نگاه نمی‌داری. گوشها را می‌گشاید، لیکن خود نمی‌شنود.


در آن وقت، عیسی اعلام کرده، گفت: «ای پدر، مالک آسمان و زمین، تو را ستایش می‌کنم که این امور را از دانایان و خردمندان پنهان داشتی و به کودکان آشکار نمودی!


عیسی به او گفت: «من که با تو سخن می‌گویم، همانم.»


اگر کسی بخواهد ارادهٔ او را به عمل آرد، دربارهٔ تعلیم خواهد دانست که از خدا است، یا آنکه من از خود سخن می‌رانم.


گفت: «ای خداوند، ایمان آوردم.» پس او را پرستش نمود.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ