یوحنا 9:34 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده34 در جواب وی گفتند: «تو به کلّی در گناه متولّد شدهای. آیا تو ما را تعلیم میدهی؟» پس او را بیرون راندند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو34 ایشان در پاسخ او گفتند: «تو سراپا در گناه زاده شدهای. حال، به ما هم درس میدهی؟» پس او را اخراج کردند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Persian Old Version34 در جواب وی گفتند: «تو به کلی با گناه متولد شدهای. آیا تو ما را تعلیم میدهی؟» پس او را بیرون راندند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر34 ایشان فریاد زدند: «تو سراپا در گناه متولد شدهای؛ حال میخواهی به ما درس بدهی؟» پس او را بیرون کردند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید34 به او گفتند: «تو كه در گناه متولّد شدهای، به ما تعلیم میدهی؟» و بعد او را از كنیسه بیرون انداختند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳34 به او گفتند: «تو که در گناه تولّد و پرورش یافتهای، به ما تعلیم میدهی؟» و او را از کنیسه بیرون انداختند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |