Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




یوحنا 8:27 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

27 ایشان نفهمیدند که به ایشان دربارهٔ پدر سخن می‌گوید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

27 آنان درنیافتند که از پدر با ایشان سخن می‌گوید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

27 ایشان نفهمیدند که بدیشان درباره پدر سخن میگوید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

27 ولی ایشان درک نکردند که او دربارهٔ پدرش، خدا، سخن می‌گوید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

27 آنها نفهمیدند كه او دربارهٔ پدر با آنان صحبت می‌کند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

27 آن‌ها نفهمیدند که او دربارۀ پدر با آنان سخن می‌گوید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




یوحنا 8:27
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

و مثل کوران با لمس دیوار گام برمی‌داریم، و مانند بی‌چشمان کورمال راه می‌رویم. در وقت ظهر مثل شام می‌لغزیم، و در میان تندرستان، مانند مردگانیم.


فرمود: «برو و به این قوم بگو: به یقین خواهید شنید، اما نخواهید فهمید و به راستی خواهید نگریست، اما درک نخواهید کرد.


من چیزهای بسیار دارم که دربارهٔ شما بگویم و حکم کنم؛ لیکن آنکه مرا فرستاد، حق است و من آنچه از او شنیده‌ام، به جهان می‌گویم.»


عیسی به ایشان گفت: «وقتی که پسر انسان را بلند کردید، آن وقت خواهید دانست که من هستم و از خود کاری نمی‌کنم، بلکه به آنچه پدرم مرا تعلیم داد، تکلّم می‌کنم.


برای چه سخن مرا نمی‌فهمید؟ از آن جهت که کلام مرا نمی‌توانید بشنوید.


کسی ‌که از خدا است، کلام خدا را می‌شنود و از این سبب شما نمی‌شنوید که از خدا نیستید.»


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ