یوحنا 7:4 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده4 زیرا هر که میخواهد معروف شود در پنهانی کار نمیکند. پس اگر این کارها را میکنی، خود را به جهان نشان ده.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو4 زیرا هر که بخواهد شناخته شود، در نهان کار نمیکند. تو که این کارها را میکنی، خود را به جهان بنما.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။Persian Old Version4 زیرا هرکه میخواهد آشکار شود در پنهانی کارنمی کند. پس اگر این کارها را میکنی خود را به جهان بنما.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر4 چون اگر بخواهی خود را اینطور پنهان کنی، هرگز به شهرت نخواهی رسید. اگر براستی شخص بزرگی هستی، این را به دنیا ثابت کن.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید4 کسیکه میخواهد مشهور شود كارهای خود را پنهانی انجام نمیدهد، تو كه این كارها را میکنی بگذار تمام دنیا تو را ببینند.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳4 کسی که میخواهد مشهور شود، کارهای خود را پنهانی انجام نمیدهد. تو که این کارها را میکنی، بگذار تمام دنیا تو را ببینند.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |