Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




یوحنا 7:24 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

24 مطابق ظاهر داوری مکنید، بلکه به راستی داوری نمایید.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

24 به ظاهر داوری مکنید، بلکه به حق داوری کنید.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

24 بحسب ظاهرداوری مکنید بلکه به راستی داوری نمایید.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

24 از قضاوت بر اساس معیارهای ظاهری دست بردارید، و با معیارهای حقیقی قضاوت کنید.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

24 از روی ظاهر قضاوت نكنید، بلكه در قضاوتهای خود با انصاف باشید.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

24 از روی ظاهر قضاوت نکنید، بلکه با معیارهای درست قضاوت کنید.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




یوحنا 7:24
17 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

«تا به کی به بی‌انصافی داوری خواهید کرد و شریران را طرفداری خواهید نمود؟ سلاه.


هر ‌که شریر را عادل شمارد و هر ‌که عادل را محکوم سازد، هر دوی ایشان نزد خداوند نفرت انگیزند.


اینها نیز از سخنان حکیمان است. طرفداری در داوری نیکو نیست.


که شریران را برای رشوه عادل می‌شمارند، و حق عادلان را از ایشان دریغ می‌کنند.


در داوری بی‌انصافی مکن، و فقیر را طرفداری منما، و بزرگ را محترم مدار، و درباره همسایه خود به انصاف داوری بکن؛


«یهوه صِبایوت امر فرموده، چنین می‌گوید: به راستی داوری نمایید و با یکدیگر مهربان و رحیم باشید.


پس بعضی از اهل اورشلیم گفتند: «آیا این آن نیست که قصد قتل او دارند؟


شما مطابق جسم حکم می‌کنید امّا من بر هیچ‌‌کس حکم نمی‌کنم.


آیا به صورت ظاهری نگاه می‌کنید؟ اگر کسی بر خود اعتماد دارد که از آنِ مسیح است، این را نیز از خود بداند که چنانکه او از آنِ مسیح است، ما نیز همچنان از آنِ مسیح هستیم.


ای برادران من، ایمان خداوند ما عیسی مسیح، رب جلال را با ظاهربینی مدارید.


آیا در خود تبعیض قائل نمی‌شوید و داوران خیالات فاسد نشده‌اید؟


لیکن اگر ظاهربینی کنید، گناه می‌کنید و شریعت شما را به خطاکاری محکوم می‌سازد.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ