یوحنا 6:5 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده5 پس عیسی چشمان خود را بالا انداخته، دید که جمعی زیاد به طرف او میآیند. به فیلپس گفت: «از کجا نان بخریم تا اینها بخورند؟» အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو5 چون عیسی نگریست و دید که گروهی بسیار به سویش میآیند، فیلیپُس را گفت: «از کجا نان بخریم تا اینها بخورند؟» အခန်းကိုကြည့်ပါ။Persian Old Version5 پس عیسی چشمان خود را بالا انداخته، دیدکه جمعی کثیر به طرف او میآیند. به فیلپس گفت: «از کجا نان بخریم تا اینها بخورند؟» အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر5 وقتی عیسی نگاه کرد و دید که جماعت بزرگی به سوی او میآیند، به فیلیپ فرمود: «از کجا نان بخریم تا این جماعت را سیر کنیم؟» အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید5 وقتی عیسی به اطراف نگاه كرد و عدّهٔ زیادی را دید كه به طرف او میآیند، از فیلیپُس پرسید: «از كجا باید نان بخریم تا اینها بخورند؟» အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳5 وقتی عیسی به اطراف نگاه کرد و دید که عدّۀ زیادی بهطرف او میآیند، از فیلیپُس پرسید: «از کجا باید نان بخریم تا اینها بخورند؟» အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |