Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




یوحنا 4:34 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

34 عیسی به ایشان گفت: «خوراک من آن است که خواهش فرستنده خود را به عمل آورم و کار او را به انجام رسانم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

34 عیسی به ایشان گفت: «خوراک من این است که ارادۀ فرستندۀ خود را به جا آورم و کار او را به کمال رسانم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

34 عیسی بدیشان گفت: «خوراک من آن است که خواهش فرستنده خودرا به عمل آورم و کار او را به انجام رسانم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

34 عیسی فرمود: «خوراک من این است که خواست خدا را به جا آورم و کاری را که به عهدهٔ من گذاشته است انجام دهم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

34 عیسی به ایشان گفت: «غذای من این است كه ارادهٔ فرستندهٔ خود را بجا آورم و كارهای او را انجام دهم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

34 عیسی به ایشان گفت: «غذای من این است که ارادۀ فرستندۀ خود را به‌جا آورم و کارهای او را انجام دهم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




یوحنا 4:34
21 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

از فرمان لبهای وی برنگشتم و سخنان دهان او را زیاده از روزی خود ذخیره کردم.


در به جا آوردن اراده تو، ‌ ای خدای من، رغبت می‌دارم و شریعت تو در درون دل من است.»


پس قدری پیش رفته به روی در ‌افتاد و دعا کرده گفت: «ای پدر من، اگر ممکن باشد این پیاله از من بگذرد، لیکن نه به خواهش من، بلکه به اراده تو.»


عیسی در جواب وی گفت: «الان بگذار زیرا که ما را همچنین مناسب است تا تمام عدالت را به ‌کمال رسانیم.» پس او را واگذاشت.


پس عیسی به اتفاق شاگردان خود برخاسته، از عقب او روان شد.


همچنین به شما می گویم: شادی برای فرشتگان خدا روی می‌دهد به‌ سبب یک خطاکار که توبه کند.»


زیرا که پسر انسان آمده است تا گمشده را بجوید و نجات‌ بخشد.»


او به ایشان گفت: «از بهر ‌چه به دنبال من می‌گردید؟ مگر ندانسته‌اید که باید من در کارهای پدر خود باشم؟»


من بر روی زمین تو را جلال دادم و کاری را که به من سپردی تا بکنم، به انجام رسانیدم.


و بعد چون عیسی دید که همه ‌چیز به انجام رسیده است تا کتاب به انجام خود رسد، گفت: «تشنه‌ام.»


چون عیسی سرکه را گرفت، گفت: «تمام شد.» و سر خود را پایین آورده، جان بداد.


به ایشان گفت: «من غذایی دارم که بخورم و شما آن را نمی‌دانید.»


من از خود هیچ نمی‌توانم کرد، بلکه چنانکه شنیده‌ام، داوری می‌کنم و داوری من عادل است، زیرا که اراده خود را طالب نیستم، بلکه ارادهٔ پدری که مرا فرستاده است.


و امّا من شهادت بزرگتر از یحیی دارم، زیرا آن کارهایی که پدر به من عطا کرد تا به انجام رسانم، یعنی‌ این کارهایی که من می‌کنم، بر من شهادت می‌دهد که پدر مرا فرستاده است.


زیرا که نان خدا آن است که از آسمان نازل شده، به جهان حیات می‌بخشد.»


زیرا از آسمان نزول کردم نه تا به ارادهٔ خود عمل کنم، بلکه به ارادهٔ فرستندهٔ خود.


و او که مرا فرستاد، با من است و پدر مرا تنها نگذارده است، زیرا که من همیشه کارهای پسندیده او را به‌ جا می‌آورم.»


این همه را به شما نمودم که می‌باید چنین مشقت کشیده، ضعیفان را دستگیری نمایید و کلام خداوند عیسی را به‌ خاطر دارید که او گفت: 'دادن از گرفتن فرخنده‌تر است.'»


و به سوی رهبر و کامل کنندهٔ ایمان یعنی عیسی چشم بدوزیم که به خاطر آن خوشی که پیش رو داشت، بی‌حرمتی را ناچیز شمرده، متحمّل صلیب گردید و به ‌دست راست تخت خدا نشسته است.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ