Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




یوحنا 4:26 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

26 عیسی به او گفت: «من که با تو سخن می‌گویم، همانم.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

26 عیسی به او گفت: «من که با تو سخن می‌گویم، همانم.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

26 عیسی بدو گفت: «من که با تو سخن میگویم همانم.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

26 عیسی فرمود: «من که با تو سخن می‌گویم، همان مسیح هستم!»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

26 عیسی گفت: «من كه با تو صحبت می‌کنم همانم.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

26 عیسی گفت: «من که با تو صحبت می‌کنم، همان هستم.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




یوحنا 4:26
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

آنگاه شاگردان خود را قدغن فرمود که به هیچ‌ کس نگویند که او مسیح است. (متّی 16‏:21‏-28 ؛ مَرقُس 8‏:31‏-9‏:1؛ لوقا 9‏:22‏-27)


آیا مرا جایز نیست که از مال خود آنچه خواهم بکنم؟ مگر چشم تو بد است از آن رو که من نیکو هستم؟'


و اینک آخرین هستند که اولین خواهند بود و اولین که آخرین خواهند بود.» (متّی 23‏:37‏-39)


الان قبل از وقوع به شما می‌گویم تا زمانی که واقع شود، باور کنید که من هستم.


از این جهت به شما گفتم که در گناهان خود خواهید مرد، زیرا اگر باور نکنید که من هستم، در گناهان خود خواهید مرد.»


عیسی به ایشان گفت: «وقتی که پسر انسان را بلند کردید، آن وقت خواهید دانست که من هستم و از خود کاری نمی‌کنم، بلکه به آنچه پدرم مرا تعلیم داد، تکلّم می‌کنم.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ