Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




یوحنا 4:20 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

20 پدران ما در این کوه پرستش می‌کردند و شما می‌گویید که در اورشلیم جایی است که در آن عبادت باید نمود.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

20 پدران ما در این کوه پرستش می‌کردند، امّا شما می‌گویید جایی که در آن باید پرستش کرد اورشلیم است.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

20 پدران ما در این کوه پرستش میکردند و شما میگویید که در اورشلیم جایی است که در آن عبادت باید نمود.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

20 و بی‌درنگ موضوع گفتگو را عوض کرده، گفت: «چرا شما یهودیان اینقدر اصرار دارید که فقط اورشلیم را محل پرستش خدا بدانید، در صورتی که ما سامریان مثل اجدادمان این کوه را محل عبادت می‌دانیم؟»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

20 پدران ما در روی این كوه عبادت می‌كردند، امّا شما یهودیان می‌گویید، باید خدا را در اورشلیم عبادت كرد.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

20 پدران ما بر روی این کوه عبادت می‌کردند، امّا شما یهودیان می‌گویید، باید خدا را در اورشلیم عبادت کرد.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




یوحنا 4:20
20 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

و خداوند وی را گفت: «دعا و التماس تو را که به حضور من کردی، قبول نمودم، و این خانه‌ را که بنا نمودی تا نام من در آن تا به ابد نهاده شود، تقدیس نمودم و چشمان و دل من همیشه اوقات در آن خواهد بود.


و داوود در آنجا قربانگاهی به جهت خداوند بنا نموده، قربانی‌های سوختنی و قربانی‌های سلامتی گذرانيد و نزد خداوند استدعا نمود. و خداوند آتشی از آسمان بر قربانگاه قربانی سوختنی فرود آورده، دعای او را قبول فرمود.


پس داوود گفت: « اين است خانه یَهُوَه خدا، و اينجا، قربانگاه قربانی سوختنی برای اسرائيل می‌باشد.»


اما اورشلیم را برگزیدم تا اسم من در آنجا باشد و داوود را انتخاب نمودم تا پیشوای قوم من اسرائیل بشود.“


و خداوند بر سلیمان در شب آشکار شده، او را گفت: «دعای تو را به جا آوردم و این مکان را برای خود برگزیدم تا خانه قربانی‌ها شود.


و حال این خانه را اختیار کرده و تقدیس نموده‌ام که اسم من تا به ابد در آن قرار گیرد و چشم و دل من همیشه بر آن باشد.


زیرا که خداوند صهیون را برگزیده است و آن را برای مسکن خویش مرغوب فرموده.


لیکن قبیله یهودا را برگزید و این کوه صهیون را که دوست می‌داشت.


خداوند چنین می‌گوید: «آسمانها تخت من و زمین پای انداز من است، پس خانه‌ای که برای من بنا می‌کنید، کجا است؟ و مکان آرام من کجا؟»


اما او را جای ندادند، از آن رو که عازم اورشلیم می‌بود.


آیا تو از پدر ما یعقوب بزرگتر هستی که چاه را به ما داد و خود و پسران و گله‌هایش از آن می‌آشامیدند؟»


و واقع خواهد شد که چون يهوه، خدايت، تو را به زمينی که به جهت گرفتنش به آن می‌روی داخل سازد، آنگاه برکت را بر کوه جرزيم و لعنت را بر کوه عیبال خواهی گذاشت.


چون از اُردن عبور کرديد، اينان يعنی شمعون و لاوی و يهودا و يِسّاکار و يوسف و بِنيامين بر کوه جِرزيم بايستند تا قوم را برکت دهند.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ