یوحنا 20:11 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده11 امّا مریم بیرون قبر، گریان ایستاده بود و چون میگریست به سوی قبر خم شده، အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو11 و امّا مریم، بیرون، نزدیک مقبره ایستاده بود و میگریست. او گریان خم شد تا به درون مقبره بنگرد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Persian Old Version11 اما مریم بیرون قبر، گریان ایستاده بود وچون میگریست به سوی قبر خم شده، အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر11 ولی مریم مجدلیه به مقبره برگشته بود و حیران ایستاده، گریه میکرد. همچنانکه اشک میریخت، خم شد و داخل مقبره را نگاه کرد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید11 امّا مریم در خارج قبر ایستاده بود و گریه میکرد. همانطور كه او اشک میریخت خم شد و به داخل قبر نگاه كرد အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳11 امّا مریم در خارج قبر ایستاده بود و گریه میکرد. همانطور که او اشک میریخت، خم شد و به داخل قبر نگاه کرد အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |