Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




یوحنا 19:14 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

14 و وقت تهیه پِسَخ و نزدیک به ساعت ششم بود. پس به یهودیان گفت: «اینک پادشاه شما!»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

14 آن روز، روز ’تهیۀ‘ عید پِسَخ و نزدیک ساعت ششم از روز بود. پیلاتُس به یهودیان گفت: «اینک پادشاه شما!»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

14 ووقت تهیه فصح و قریب به ساعت ششم بود. پس به یهودیان گفت: «اینک پادشاه شما.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

14 آن روز، روز «آمادگی» برای عید پِسَح بود، و ظهر هم نزدیک می‌شد. پیلاتُس به یهودیان گفت: «این هم پادشاهتان!»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

14 وقت تهیّه فصح و نزدیک ظهر بود كه پیلاطس به یهودیان گفت: «ببینید، پادشاه شما اینجاست.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

14 وقت تهیّه فِصَح و نزدیک ظهر بود که پیلاطُس به یهودیان گفت: «این است پادشاه شما!»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




یوحنا 19:14
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

و از ساعت ششم تا ساعت نهم تاریکی تمام زمین را فرو گرفت.


و در فردای آن روز که بعد از روز تهیه بود، سران کاهنان و فریسیان نزد پیلاتُس جمع شده


و ساعت سوم بود که او را مصلوب کردند.


و چون شام شد، از آن جهت روز تهیه یعنی روز قبل از سبّت بود،


و تخمیناً از ساعت ششم تا ساعت نهم، ظلمت تمام روی زمین را فرو گرفت.


و آن روز تهیه بود و سبّت نزدیک می‌شد.


و می گفتند: «سلام‌، ای پادشاه یهود!» و سیلی به او می‌زدند.


پس به خاطر تهیهٔ یهود، عیسی را در آنجا گذاردند، چونکه آن قبر نزدیک بود.


آنگاه عیسی با تاجی از خار و لباس ارغوانی بیرون آمد. پیلاتُس به ایشان گفت: «اینک آن انسان.»


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ