Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




یوحنا 19:1 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

1 پس پیلاتُس عیسی را گرفته، شلاق زد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

1 آنگاه پیلاتُس عیسی را گرفته، دستور داد تازیانه‌اش زنند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

1 پس پیلاطس عیسی را گرفته، تازیانه زد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

1 آنگاه به دستور پیلاتُس، عیسی را شلّاق زدند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

1 در این وقت پیلاطس دستور داد عیسی را تازیانه زدند

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

1 آنگاه پیلاطُس دستور داد عیسی را تازیانه بزنند

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




یوحنا 19:1
16 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

شیار کنندگان بر پشت من شیار کردند، و شیارهای خود را دراز نمودند.


پشت خود را به زنندگان و رُخسار خود را به آنان که ریش مرا کندند؛ روی خود را از رسوایی و آب دهان پنهان نکردم.


و حال آنکه به خاطر تقصیرهای ما مجروح و به خاطر گناهان ما لِه گردید. و تنبیه سلامتی ما بر او آمد و به زخمهای او ما شفا یافتیم.


و او را به ملّتها خواهند سپرد تا او را استهزا کنند و تازیانه زنند و مصلوب نمایند و در روز سوم خواهد برخاست.»


چرا که من انبیا و حکیمان و کاتبان نزد شما می‌فرستم و بعضی را خواهید کشت و به دار خواهید کشید و بعضی را در کنیسه‌های خود تازیانه زده از شهری به شهری خواهید راند


و شلاق زده او را خواهند کشت و در روز سوم خواهد برخاست.»


پس او را تنبیه نموده رها خواهم کرد.»


امّا ایشان به فریادهای بلند اصرار نموده خواستند که مصلوب شود و فریادهای ایشان و سران کاهنان غالب آمد.


از یهودیان پنج مرتبه از چهل یک کم شلاق خوردم.


و دیگران از استهزاها و تازیانه‌ها بلکه از بندها و زندان آزموده شدند.


که خود گناهان ما را در بدن خویش بر دار متحمّل شد تا از گناه مرده شده، به عدالت زندگی نماییم که به زخمهای او شفا یافته‌اید.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ