یوحنا 16:14 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده14 او مرا جلال خواهد داد، زیرا که از آنچه آنِ من است، خواهد گرفت و به شما خبر خواهد داد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو14 او مرا جلال خواهد داد، زیرا آنچه را از آنِ من است گرفته، به شما اعلام خواهد کرد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Persian Old Version14 او مرا جلال خواهد داد زیرا که از آنچه آن من است خواهد گرفت و به شما خبرخواهد داد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر14 او جلال و بزرگی مرا به شما نشان خواهد داد و با این کار باعث عزت و احترام من خواهد شد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید14 او مرا جلال خواهد داد، زیرا حقایقی را كه از من دریافت كرده به شما اعلام خواهد نمود. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳14 او مرا جلال خواهد داد، زیرا حقایقی را که از من دریافت میکند، به شما اعلام خواهد نمود. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |