یوحنا 13:36 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده36 شمعون پطرس به وی گفت: «ای آقا، کجا میروی؟» عیسی جواب داد: «جایی که میروم، الان نمیتوانی از عقب من بیایی، ولی در آخر از عقب من خواهی آمد.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو36 شَمعون پطرس گفت: «سرور من، کجا میروی؟» عیسی پاسخ داد: «تو اکنون نمیتوانی به جایی که میروم از پی من بیایی؛ امّا بعدها از پیام خواهی آمد.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။Persian Old Version36 شمعون پطرس به وی گفت: «ای آقا کجا میروی؟» عیسی جواب داد: «جایی که میروم، الان نمی توانی از عقب من بیایی و لکن در آخر از عقب من خواهی آمد.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر36 شمعون پطرس پرسید: «سرور من، کجا میخواهید بروید؟» عیسی جواب داد: «حال، نمیتوانی با من بیایی، ولی بعد به دنبالم خواهی آمد.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید36 شمعون پطرس به او گفت: «ای خداوند، كجا میروی؟» عیسی پاسخ داد: «جاییکه میروم تو حالا نمیتوانی به دنبال من بیایی، امّا بعدها خواهی آمد.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳36 شمعون پطرس به او گفت: «ای خداوند، کجا میروی؟» عیسی پاسخ داد: «تو حالا نمیتوانی به جاییکه من میروم بیایی، امّا بعدها خواهی آمد.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |