یوحنا 13:27 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده27 بعد از لقمه، شیطان در یهودا داخل گشت. آنگاه عیسی وی را گفت، «آنچه میکنی، زودتر بکن.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو27 یهودا چون لقمه را گرفت، در دم شیطان به درون او رفت. آنگاه عیسی به او گفت: «آنچه در پی انجامِ آنی، زودتر به انجام رسان.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။Persian Old Version27 بعد از لقمه، شیطان در او داخل گشت. آنگاه عیسی وی راگفت، «آنچه میکنی، به زودی بکن.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر27 به محض اینکه لقمه از گلوی یهودا پایین رفت، شیطان داخل او شد. پس عیسی به او فرمود: «کاری را که میخواهی انجام دهی، زودتر عملی کن!» အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید27 همینکه یهودا لقمه را گرفت شیطان وارد وجود او شد. عیسی به او گفت: «آنچه را میکنی زودتر بكن.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳27 همینکه یهودا لقمه را گرفت، شیطان وارد وجود او شد. عیسی به او گفت: «آنچه را که باید انجام دهی، زودتر بکن.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |